Он отпустил ее в тот момент, когда Сильвия была уже готова, забыв все, уступить ему, когда ее руки обвились вокруг его шеи, а пальцы стали перебирать вьющиеся черные волосы. Девушка увидела жесткое выражение иронии на его лице и почувствовала, как от унижения запылали ее щеки.

— Ну вот, я и доказал вам свою правоту! — насмешливо заявил Трэвис, отступая назад. — Спокойной ночи, Сильвия, приятных сновидений!

Она не хотела, чтобы на следующее утро было Рождество. Все, чего ей хотелось, это лежать, укрывшись с головой, забыв обо всем.

Джейк ворвался в ее спальню чуть позже семи, чтобы показать свои подарки, потом исчез и вернулся часом позже, чтобы напомнить ей, что пора вставать.

С утра были церковь, подарки, обильный обед, на котором присутствовала миссис Уайт, прежде чем Трэвис отвез ее на машине к сестре в соседнюю деревню.

В доме стало очень тихо, не было обычного движения занимающейся своими делами прислуги, поэтому Трэвис позволил себе одарить Сильвию одной из своих великолепных улыбок. Та чувствовала себя подавленно: ей не приходило в голову, что все уйдут на Рождество, она совсем забыла, что у большинства людей есть семьи, с которыми они хотели бы побыть в этот день…

Потом они играли в разные игры с Джейком. Сильвия, как всегда, старалась, чтобы для него время прошло насыщенно и интересно. В своем старании она делала вид, что замечает, как дядя мальчика добр, заботлив, раскован и весел… В конце концов, это был необычный день! Трэвис старался быть таким, и ничего более. В душе он не изменился. Это был все тот же холодный, расчетливый человек!

Он подошел и сел на пол рядом с Сильвией, прислонившись спиной к софе. Они с Джейком только что закончили играть в довольно утомительную новую игру.

Трэвис взъерошил своей сильной рукой волосы и тяжело вздохнул:

— Я совсем без сил! — признался он. — Неужели у всех детей такая кипучая энергия?

Девушка взглянула на него и молча отвернулась.

— Вы не хотите поговорить со мной, Сильвия? — спросил он, растягивая слова. — Можно это сделать сейчас.

— Не понимаю, о чем нам разговаривать! — возразила та. — Я…— внезапно она запнулась, увидев на лице Трэвиса довольную улыбку.

— Итак, начало положено, — протянул он. — Продолжайте! Вам не идет дуться!

— Дуться? После того, как вы со мной обошлись?!

Джейк подошел и встал на колени между ними:

— Вы ведь не будете ссориться друг с другом, правда? — встревоженно спросил он. — Вы знаете, Боженьке не понравится, если он узнает, что вы и сегодня ссорились— На Рождество все должны быть добрыми друг к другу!

— Ты напрасно беспокоишься, Джейк! — сказал Трэвис. — Мисс Уолкер и я, мы действительно нравимся друг другу. Разве не так, Сильвия? — спросил он, вопросительно поднимая брови и предупреждающе глядя на нее.

Что она могла ответить? Джейк так встревоженно смотрел на нее, что у Сильвии разрывалось сердце. Как она могла объяснить шестилетнему мальчику то, что не до конца понимала сама? Наконец, сделав над собой усилие, она утвердительно кивнула и улыбнулась. Джейк сразу же успокоился, вскочил и стремительно выбежал из комнаты с радостным воплем по поводу того, что он все урегулировал и теперь сможет всласть заняться своими подарками.

— Спасибо и за это! — иронично сказал Трэвис девушке.

— Вы не оставили мне выбора, — спокойно отозвалась та.

— Вы очень много значите для Джейка, — сказал Трэвис, поднимая с пола новый блестящий игрушечный автомобиль. Сильвия обратила внимание на то, что это был серебристый «роллеройс» со всеми настоящими деталями. — Он стал совсем другим с тех пор, как вы появились здесь. Я не думаю, что эти достижения можно ставить на карту только потому, что между нами есть некоторые различия!

— Некоторые различия?! — воскликнула Сильвия. — Это сказано слишком мягко!

— Вчера вечером я был раздражен, — тихо признался Трэвис. — Извините меня, если я обидел вас. Но вы должны знать, что я не выношу, когда со мной разговаривают в таком тоне, каким говорили со мною вы.

— И особенно когда так говорю я? — с горечью спросила Сильвия.

Трэвис рассмеялся:

— Я не знаю ни одного человека, который осмелился бы говорить со мной так, как это делаете вы.

— К этому следует относиться как к комплименту?

— Может быть, — протянул Трэвис после некоторого раздумья, поднимаясь с пола. Медленной походкой он подошел к камину и подбросил в огонь несколько поленьев. — Итак, вы считаете, что Джейк будет готов к школе, когда начнется новая четверть?

— До этого еще две недели… — невнятно проговорила Сильвия; ее голос замолк, и она пристально уставилась на огонь.

Это был удар. Она не знала хорошенько, почему так это воспринимает, ведь ее должность была всего лишь временной, и более естественным чувством было бы облегчение…

— Когда классный преподаватель предложил, чтобы я забрал Джейка на время из школы из-за его дурного поведения, — продолжал Трэвис, устраиваясь неподалеку от нее и вытягивая свои длинные ноги к камину, где огонь разгорался с новой силой, — я был уверен, что мальчик уже никогда не сможет вернуться в школу. Все в его душе перевернулось, и он сам не мог справиться с этим и прийти в себя. До вас у него были три гувернантки, вам известно об этом?

Сильвия неопределенно кивнула:

— Да, Джейк что-то говорил…

— Готов поспорить, что именно говорил этот маленький чертенок! Он просто издевался над ними! Итак… — он вопросительно поднял брови, — как вы считаете? Десятого января начинается новая четверть.

— Ему не хватает друзей его возраста, — почти про себя проговорила Сильвия. — Но за это время он добился таких успехов… Да, в школе ему будет хорошо, — подвела Сильвия черту. — Когда пройдет Рождество, я начну готовить его к мысли…

Она была подавлена. Почему же? Разве она не давала ясно понять, что присутствует здесь по необходимости?..

— Вы не кажетесь очень довольной! Вас что-нибудь беспокоит? — допытывался Трэвис.

— Мне… мне будет не хватать Джейка, — запинаясь, ответила Сильвия и посмотрела на него. Это было правдой, но не всей правдой. Она не хотела думать о других причинах своей подавленности, а именно они-то больше всего угнетали ее…

— Одна из неприятностей того, когда слишком привязываешься к кому-либо, — заметил Трэвис с холодностью человека, который никогда не позволит чувствам помешать задуманному.

Сильвия вся подобралась.

— Я знаю это, — резко заявила она. — Можете не развивать эту тему!

— Разумеется, вы можете оставаться здесь, пока не подыщете себе другой работы, — растягивая слова, проговорил Трэвис. — С моей стороны вам обеспечена блестящая рекомендация.

— Полагаю, что ваша рекомендация мне не потребуется, — отрезала девушка. — Я вполне могу найти работу и со своим дипломом! А теперь прошу извинить меня…

— Подождите минутку, Сильвия, — сказал Трэвис, наклоняясь и кладя руку на ее плечо. — У меня есть кое-что для вас.

Она внимательно посмотрела на него, и на ее лице появилось выражение легкой озабоченности, когда Трэвис поднялся и направился к елке. Что он делает? — уныло подумала она, когда он достал прямоугольную коробку, завернутую в красиво разлинованную золотую бумагу. Такой самоуверенный нахал!

— Вот вам подарок в знак моей признательности! — сказал он, заинтересованно наблюдая за ее

Вы читаете Вторая встреча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату