обязанностей…

— Как вы можете быть таким безжалостным? — выдохнула Сильвия. — Бедный ребенок потерял все!

— Я хорошо знаю, каково сейчас Джейку! — раздраженно возразил Трэвис. — Его матерью была моя младшая сестра, а его отцом был мой партнер по бизнесу. Когда их изуродованные тела были извлечены из-под обломков автомобиля, именно мне пришлось опознавать их…

Сильвия была потрясена; она молча посмотрела на свои руки и пробормотала:

— Извините меня…

— За что? — спросил он. — За их смерть? Поберегите свои симпатии, мисс Уолкер. Это был несчастный случай. Жизнь продолжается! — Он открыл двухстворчатые дубовые двери, которые вели в столовую. — А теперь давайте поедим, а вы расскажете об успехах Джейка.

Кушанья были восхитительны, но Сильвия смогла проглотить лишь несколько кусочков. Она рассеянно потыкала вилкой в сочный бифштекс на тарелке и откинулась на спинку стула.

— Вы не голодны?

Девушка подняла голову и встретила изучающий взгляд его черных глаз.

— Нет, не очень.

— Сегодня я ознакомился с вашей биографией, — сообщил ей Трэвис, поднося к губам стакан вина. — У вас прекрасная подготовка.

Сильвия позволила себе подтвердить это кивком головы.

— Безусловно, вам пришлось нелегко!

— Вы хотите сказать, что я не поднимала головы от учебников, — вспыхнула Сильвия. — Слишком трудно поверить, что у меня неплохая голова и что я получила степень благодаря своим способностям!

— Разве я сказал это? — мягко заметил он.

— А вам не нужно было делать этого, — коротко отозвалась Сильвия, — у вас все было ясно написано на лице!

— Я полагаю, что вы сразу же согласились на последнюю должность, ведь это краткосрочный контракт, — сказал Стил, оставив ее слова без внимания. — Я прав, не так ли?

— Да, вы правы, — ответила Сильвия, беспокойно ерзая на стуле.

— Похоже, вам нравится менять места работы. За последние пять лет вы семь раз меняли работу!

— Да, это так, — почти дерзко отозвалась Сильвия. — Мне быстро надоедает. Обо всем этом шла речь на собеседовании со мной. Ваш личный помощник выслушал мои доводы и согласился с ними.

— У вас нет семьи, нет никаких привязанностей?

— Никаких. Родители мои умерли… Послушайте! — поспешно добавила Сильвия. — Мне кажется, что мы собирались поговорить о Джейке.

— Так оно и есть. Но сначала мне хотелось бы узнать побольше о вас. — Трэвис откинулся в кресле, и его губы искривила насмешливая улыбка: — Скажем так: меня интересуют несколько моментов. Я полностью доверяю своей помощнице, но мне самому хотелось бы задать вам несколько вопросов.

Сильвия вздрогнула при этих словах, а сердце ее громко и учащенно забилось под бархатной туникой. Она нервно проглотила слюну, взяла салфетку и крепко сжала ее в руке.

— Я не хочу подвергаться допросу, мистер Стил, — сказала она дрогнувшим голосом. — Моя личная жизнь касается только меня!

— Допрос? — Стил бросил на нее насмешливый и недоверчивый взгляд.

— По крайней мере, мне так показалось! — заявила Сильвия, вспыхнув под его вопросительным взглядом.

— Я полагал, что у нас будет непринужденная беседа, — резко сказал Трэвис Стил. — Не помню, чтобы я говорил о том, что хочу задать вопросы о вашей личной жизни!

— Не хотели?

— Конечно, нет! — добавил Трэвис раздраженно. — Но сейчас вам удалось пробудить во мне интерес. По своему опыту я знаю, что тот, кто, как вы, резко реагирует на невинные вопросы, обычно хочет что-то скрыть. — Он поставил стакан на полированный стол красного дерева, оперся подбородком на руки и уставился на нее своими блестящими глазами. — Какие у вас могут быть тайны, интересно мне знать?

Своими словами он ранил Сильвию в самую душу, не догадываясь об этом, но выносить это было свыше ее сил.

— С меня хватит! — заявила она, отодвигая свой стул и вставая. — Вы, вероятно, считаете все это очень забавным… — Девушка почувствовала, что сейчас расплачется: слезы уже готовы были покатиться по ее щекам. Она должна была уйти от него, иначе…

— Послушайте! — воскликнул Стил, с добродушным удивлением глядя на Сильвию и загораживая выход. — Не волнуйтесь вы так!

— Не трогайте меня! — крикнула девушка, вся сжавшись, когда его руки коснулись ее плеч. — Пустите!

— Вы плачете? Но в чем дело? — спросил Трэвис настойчиво, взяв ее за подбородок сильными пальцами.

— Пожалуйста! — она попыталась вывернуться из его рук, избегая взгляда черных незабываемых глаз.

— Сильвия, я не выпущу вас из этой комнаты, пока вы мне не скажете, что случилось!

Впервые он назвал ее по имени, а не официально. В его устах оно звучало божественно.

— Ради Бога, вам не о чем плакать! — Она отметила внезапную перемену его тона, легкую хрипотцу в голосе, в то время как слезы неудержимо катились по ее щекам. Дрожь от его прикосновения. Нежная рука, ласково отведшая шелковистую прядь ее золотых волос. — Или есть о чем?

Сильвия проглотила слезы и глубоко вздохнула, закрыв глаза. Она вздрагивала от каждого его прикосновения, которые становились все более настойчивыми и продолжительными, возбуждая в ней чувственное влечение к нему, еще сохранившееся в глубине ее существа. Его ласки разбудили в ней давно забытые желания, мысль о возможности тяготения к мужчине. Так много прошло времени с тех пор, когда она позволила Трэвису обладать собой, вступить с ней в интимные отношения!.. Почувствовав все это в своей душе, девушка резко отстранилась от него, напуганная своей внезапной ответной реакцией.

— Я не могу оставаться! — вне себя выкрикнула она, изо всех сил колотя кулачками по его широкой груди, в тщетной попытке заставить сдвинуться с места. — Позвольте мне пройти! — уже молила она его с просьбой в глазах.

Трэвис задумчиво разглядывал ее.

— Чего же я не учел? — спросил он себя с просыпающимся интересом. — Только что мы сидели за ужином и вели спокойную беседу, а теперь вы на грани истерики. Что с вами случилось, мисс Уолкер? Ради Бога, успокойтесь! — Он поднял руку и смахнул текущие по ее щекам слезы, наблюдая за девушкой недоуменным взглядом; Сильвия резко отстранила лицо. — Расскажите же мне!

— Ничего, ничего я вам не расскажу! — почти во весь голос закричала Сильвия. — Вы серьезно думаете, что я буду исповедываться перед таким человеком, как вы? Дайте мне пройти, черт вас возьми! Пустите же меня!..

Его губы коснулись ее губ, не дав ей даже закончить фразу. Никакой другой мужчина в целом свете не смог бы с такой мягкостью погасить ее гнев своим поцелуем, молнией пронеслось в голове Сильвии; но Трэвис Стил и не был похож на других мужчин. Своим поцелуем он пробудил страсть в ее душе и обжег ее, оглушил и полностью подчинил себе. Трэвис все крепче прижимал девушку к себе, пока она не ощутила бедрами его возбужденное тело.

Прошла долгая, холодная зима ее жизни; пять лет тянулись для Сильвии как столетие. До нее вдруг дошло, что все эти годы она находилась в беспробудной душевной спячке; и вот один его поцелуй, одно прикосновение — и ее душа оттаяла, а чувства пробудились. Вот что он мог делать с ней! Секунды полного безумия, когда он продолжал обнимать ее, а его губы не отпускали ее губ, показались девушке бесконечными.

Как она могла выдать себя? Как она могла?! Сильвия высвободилась от его губ, как-то удержалась на трясущихся ногах и вымолвила осевшим голосом:

Вы читаете Вторая встреча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату