компьютера.

— Удачный момент, удачное стечение обстоятельств, — бросил он и одним глотком осушил кружку лагера «Арес».

— Позволь мне налить тебе еще, дорогой, — промурлыкала Элис, забирая пустую кружку, и Мэри пристально посмотрела на дочь. Когда адвокат неожиданно сделал Элис предложение, все обитатели «Королевы» (кроме, разумеется, самой Элис) были изрядно удивлены. Мэри могла объяснить происшедшее только тем, что в свое время именно Элис забрала в стирку грязное белье Де Вита, после чего начала доставлять постояльцу чистые носки и кальсоны в самый что ни на есть неурочный час. Так, одно за другим, дело дошло до помолвки, и ничего удивительного здесь не было, потому что именно таким образом пишется история человечества хоть на Земле, хоть на Марсе.

Увидев, что Де Вит с улыбкой взял из рук Элис новую кружку, Мэри только пожала плечами. Она уже готова была незаметно удалиться, когда из кухонного закутка донесся страшный грохот.

Прибыв на место катастрофы, Мэри увидела Эри, которая скрючилась в углу и, обхватив себя руками за плечи, раскачивалась из стороны в сторону. Она не издавала ни звука, лицо ее казалось белым как мел. На полу в луже воды валялся самый большой чайник Мэри; драгоценная влага с легким шипением впитывалась в воздушную пыль.

— В чем дело? — строго спросила Мэри.

Эри повернулась к ней.

— Они идут, — прошептала она. — Гора горит.

Мэри испытала приступ смутного беспокойства, но постаралась взять себя в руки.

— Твое пророчество немного запоздало, — сказала она. — Все окрестности буквально кишат новичками — приезжими с Земли. Может быть, тебе показалось… ты видишь что-нибудь в воде? Но там ничего нет и быть не может, кроме красной пыли… Давай-ка вставай…

В этот момент из зала тоже донесся треск — правда, не такой громкий, следом раздались какие-то пронзительные крики. Круто повернувшись, Мэри увидела, как Де Вит неуклюже подпрыгивает на месте, воздев над головой костлявые кулаки.

— Есть! — выкрикнул он. — Есть покупатель!

— Сколько?! — тут же спросила Мэри.

— Два миллиона кельтских фунтов, — ответил Де Вит, жадно хватая ртом воздух. — Его хочет приобрести концерн «Мицубиси». С самого начала наш маркетинговый отдел работал именно в этом направлении, я только не был уверен… В общем, я взял на себя смелость рекомендовать «Полиесу» принять это предложение. Надеюсь, вы не возражаете, мисс Гриффит? Ведь больше никто никогда не получит за марсианский алмаз таких денег.

— Не получит? — Уверенность, прозвучавшая в голосе адвоката, удивила Мэри. — Но почему?

— Видите ли… — Де Вит откашлялся, словно ему в горло попала пыль, потом сделал глоток пива из кружки и, очевидно, собравшись с духом, продолжил: — Столь высокая цена вашего камня объясняется, в основном, тем, что он был первым — самым первым алмазом с Марса. Кроме того, у него довольно интересная история — тут уж наши маркетологи постарались. Наконец, как я и говорил, момент оказался весьма и весьма удачный; сейчас любая реклама способна только повредить рынку. Камни, украденные с вашего поля, пойдут в продажу по вздутым ценам, понимаете? И теперь каждый будет думать, что на марсианских алмазах можно сколотить состояние.

— А разве это не так?

— Нет, потому что… — Мистер Де Вит неопределенно махнул рукой. — Знаете, почему ювелиры называют бриллианты вечными? Потому что избавиться от них порой очень и очень трудно. Именно по этой причине ни один дилер ни за что не примет назад проданный камень. Чтобы найти покупателя для «Большого Мицубиси», потребовался труд всех подразделений «Полиеса», и все равно это можно считать удачей, почти чудом. Нам крупно повезло, и я сомневаюсь, что в ближайшем будущем подобное повторится. — Наклонившись вперед, Де Вит положил руки на плечи Мэри. — Если хотите, я дам вам один очень хороший совет. Отложите некоторую часть на ваши непосредственные нужды, а остальное поместите в банк под приличный процент или понемногу инвестируйте в надежные проекты.

— Я знаю, что можно предпринять! — послышался с дальнего конца стойки чей-то радостный голос.

Обернувшись, Мэри и Де Вит увидели Кирпича, который, запрокинув голову, допивал пиво. Вытерев губы ладонью, он изрек:

— У тебя под боком этот дурацкий вулкан Монс Олимпус, Мэри. Нужно только пробить достаточно глубокую шахту, чтобы добраться до слоя магмы — и дело в шляпе! Ты сможешь построить собственную энергостанцию и здорово досадить компании, а попутно заработать целую кучу денег.

— Добраться до слоя магмы? — задумчиво повторила Мэри.

— Ну да! Когда наступила Эпоха Термояда, о старой доброй геотермальной энергии все забыли. Термоядерный синтез действительно обходится намного дешевле, но только не на Марсе. Нет, Мэри, серьезно — это может сработать!.. В свое время компания тоже подумывала о чем-то подобном, но ее эксперты оказались настолько тупоголовыми, что дело так и не сдвинулось с места. — От волнения Кирпич даже вскочил. — Для начала понадобится только буровой станок с водяной промывкой. Затем нужно будет проложить трубы и построить саму станцию, но ведь теперь ты можешь себе это позволить? А когда энергостанция будет готова, у тебя хватит энергии и тепла, чтобы выращивать столько ячменя, сколько ты захочешь. Ты не только обеспечишь свои нужды, но и сможешь продавать ячмень другим поселенцам.

— Мне кажется, это реально… — медленно проговорила Мэри и посмотрела на Де Вита. — Пожалуй, я сумею это сделать. А вы что скажете? Можно что-нибудь заработать на геотермальной энергии?

Де Вит вздохнул.

— Да, можно, и очень много. Особенно если за дело возьметесь вы, Мэри.

Труднее всего было раздобыть буровой станок.

Кочевелу неуверенно покосился сначала на Мону, сидевшую у него на одном колене, потом на Роуэн, которая утвердилась на другом, запустив пальчики в его всклокоченную бороду.

— Ну, пожалуйста, мистер Кочевелу, миленький!.. — проворковала Мона.

Мэри наклонилась вперед и снова наполнила его бокал, пристально глядя Кочевелу в глаза.

— Помните, вы говорили, что вдвоем мы могли бы править Марсом? — сказала она. — Что ж, я предлагаю вам конкретный план. По-моему, он ничем не хуже любого другого. Давайте объединим наши усилия, как мы всегда делали в трудную минуту.

— Вы и вправду приобрели этот вулкан? — пораженно спросил Кочевелу. — Всю эту гигантскую гору?

— Ни один закон не запрещает мне заявить права на любой участок марсианской территории, покуда у меня есть деньги, чтобы оплатить регистрационный сбор. А деньги у меня есть, ведь я — самая богатая женщина Марса, — ответила Мэри. — И ни в одном законе, даже ни в одном примечании к закону, напечатанном самым мелким шрифтом, ни словечка не сказано о том, что я обязана сообщать об этом БМК. Мой адвокат и без пяти минут зять мистер Де Вит обратился с соответствующим заявлением в поселенческое бюро Трех миров, и ответ был — да, вот вам, мисс Гриффит, ваша собственность, берите, владейте, и желаем удачи. Сейчас, конечно, эти чинуши хихикают в кулачок — они наверняка уверены, что я спятила, но меня это не беспокоит. Пройдет какое-то время, и они сами увидят, зачем понадобился вулкан полоумной вдове!

— Но… — Кочевелу сделал небольшую паузу, чтобы глотнуть виски. Это была роковая ошибка. Мэри отодвинула Мону и сама уселась к нему на колени. При этом ее гипнотический взгляд и ее внушительная грудь оказались совсем рядом, и Кочевелу почувствовал, что у него в голове все плывет.

— Подумай как следует, дорогой! — добавила Мэри. — Вспомни, как нас грабили и унижали, заставляя питаться крохами со стола компании, в то время как англичане получали все самое лучшее. Но разве, в конце концов, нам не удалось обернуть все трудности себе на пользу? Так будет и сейчас. Твои мастерские и твои крепкие парни плюс мои деньги — этого достаточно, чтобы мы сумели добиться своего. И холодный Марс, и ненавистная компания еще узнают, на что способен союз наших любящих сердец.

— Наших любящих сердец?.. — повторил Кочевелу и растерянно улыбнулся.

Вы читаете «Если», 2003 № 12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату