настойчиво предложил Кайд.
— Если меня что и беспокоит, то это колдовская скверна, — нежно проговорил Сафар. — Мой долг перед людьми — хранить их от любого соприкосновения с этой мерзостью.
— Я всегда верил в невиновность тех, кого против воли коснулась волшба, — твердо сказал Кейда.
— Как и я, — кивнул Кайд.
— Между тем многие из моих книг утверждают обратное. — Сафар покачал головой, прекрасно изображая сожаление. — Очищение приносит плоды далеко не всегда. Те, кто отправится на войну, вполне могут оказаться изгнаны со своих островов.
— В этом споре приводятся несокрушимые доводы с обеих сторон. — Когда Редигал Корон заговорил, его раб подался вперед и шепнул какие-то торопливые слова.
— Тем больше причин не лезть на рожон, пока не возникнет угроза для моих вод, — вздохнул Сафар.
— Ты думаешь, твои люди поблагодарят тебя за то, что ты тешился отвлеченными вопросами когда однажды, проснувшись, они увидят, что колдовство осаждает их? — отрубил Кайд.
Кейда изучал хитрое лицо Сафара. Ниже покрытых растительностью челюстей он увидел решительно выпяченный подбородок, а светлые глаза излучали неприязнь.
Тут ужасное подозрение холодом пронеслось по хребту Кейды.
Кейда принялся разглядывать ползущие вперед бесчисленные усики зеленых лоз и более темные листья, которые вились по рыжеватому шелковому ворсу ковра. Синие цветы лоджена, казалось, в беспорядке мелькают среди белых трубоцветов и путаницы желтых ползучих огоньков.
Кейда оторвался от изысканного переплетения темных лоз, бегущих наискось через ковер, от трубоцветов и ползучих огоньков, образующих свой особый узор на пустых участках.
Он поглядел на Сафара, а затем на Редигала Корона.
— Есть другие возможности, которые мы могли бы рассмотреть.
— Послушаем! — Судя по отчаянию Ритсема Кайда, он осознал: Улла Сафар не собирается ничего делать.
— Даже собственными глазами посмотрев на этих чудовищ, мы ничего не узнали о чародействе, кроме того, насколько большое зло влечет оно за собой. — Кейда сглотнул. — Как ты говоришь, на памяти живущих никто в этих краях не видел волшебников. Но жителям северных островов не выпало такого счастья. Мы все слышали о варварских набегах, о захвате пряностей и рабов и о грабеже купеческих галер.
— Это ничего нам не дает. — Сафар не сдвинулся с места. — Мой отец говорил мне, что в минувшие дни страны, терзаемые волшебниками и находившиеся у границы беспредельных земель, дорого платили варварам за драгоценные камни. Таким образом в тех краях царил мир — до тех пор, пока было возможно откупаться от захватчиков, возомнивших о себе невесть что из-за своих чар, а не проливать кровь жителей Архипелага. — Кейда порадовался тому, что увидел на лице Кайда, застигнутого этим неожиданным замечанием врасплох. Раб позади Корона тоже внимательно наблюдал. — Не можем ли мы попросить северных владык поделиться знанием о том, как им удалось удержать в стороне чародейство и не позволить колдовству запятнать их земли?
— Это было бы поистине отчаянным шагом, — сказал Кайд с отвращением.
— А разве не настали отчаянные времена? — спросил в ответ Кейда.
Сидевший с мрачным лицом Редигал Корон медленно кивнул, в то время как седовласый раб придвинулся чуть поближе, что-то шепча.
— А не очутимся ли мы между двух огней, если эти северяне подумают, что оказание подобной помощи дает им право на наши земли?
— Я бы и задумываться о таком не стал. Их лазутчики разузнают все о каждом нашем морском пути, о богатстве и силе каждого нашего острова. Ты вполне мог бы перерезать горло своему сыну или предложить дочь первому встречному проходимцу, привязав за щиколотки к столбикам кровати! — Негодующий возглас Сафара эхом прокатился по всему залу, но ни один из владык не обратил на него внимания.
— Как может напасть любой из владык дальнего севера, если между нами весь Архипелаг? — Кейда поглядел на Корона. — Кроме того, полагаю, они бы рассчитывали на то, что мы сдержим этот поток зла. Испытывая постоянную угрозу в лице волшебников беспредельных земель, северяне вряд ли порадуются вести о натиске колдовства с юга.
— Мой отец говорил мне, что северные владыки выгоняли варварских волшебников, нанимая к себе на службу чародеев, — ядовито заметил Сафар.
— Я читал, что им удалось стравить колдунов между собой, — неожиданно вставил Корон.
— Между собой? — задумчиво протянул Кейда. — Это мы можем попробовать.
— И сделать владение Чейзенов огневым рубежом, — мрачно заметил Кайд.
— Их земля уже запятнана волшбой!
— Тогда пойди и разожги истинный огонь, — огрызнулся Сафар. — Выжги каждый остров и риф до голой земли, до обугленных камней, и присыпь сверху горелыми костями захватчиков — для полноты картины.
— А тебе не кажется, что эти дикари с их чародеями могут дать отпор такому нападению? — Издевка в голосе Кайда слышалась куда как менее явственно.
— А что, как вы думаете, попросят у нас северные владыки в обмен на их тайное знание? — И Корон в неуверенности перевел взгляд с Кейды на Кайда.
— Сталь, разумеется. — Сафар недружелюбно посмотрел на Ритсема Кайда. — Всю, какую мы сможем им дать, и еще сверх того. Не сомневаюсь.
— Давайте… — Стук в дверь прервал Кейду. Он сузил глаза, глядя на Сафара, который даже не потрудился убрать с лица самодовольное выражение.
— Войдите.
То был гладколицый прислужник, мастер рассыпаться в любезностях.
— Госпожа Миррел посылает свои добрые пожелания и спрашивает, не почтите ли вы своим присутствием ее прием.
Кейда рискнул бросить понимающий взгляд на Кайда, но владыка Ритсем ничего не заметил. Он сидел
