— Дев, — Кейда щелкнул пальцами, привлекая внимание безволосого чародея. — О каком таком собирании волшебной силы ты говорил? Чудовище сотворило что-то, на что теперь полагается, что-то такое, что мы можем уничтожить?
— Ты говорил, что, если убить дракона, это может лишить волшебной силы того колдуна, который, как мы считали, призвал это чудовище, — подхватила Ризала нить рассуждений Кейды. — А мы можем лишить дракона его волшебной силы, если рассеем накопленные им сокровища?
— Верно, это его ослабило бы, — согласился вождь и обратился к Велиндре: — А если так, могла бы ты призвать дракона, который способен его после этого убить?
— Если он ослабеет и, что еще важней, если его отвлечь, — медленно произнесла она. — Если бы только буря разгулялась как следует, и я смогла бы к ней подступиться. Но шторма не приходят по заказу. И, как намекнул Дев, когда такое случится, у нас будет слишком много хлопот с тем, чтобы самим не сгинуть, а до прочего руки не дойдут.
— Я смогу сказать вам, когда она будет близко, — отмел Кейда ее возражения. — Ослабит ли твое колдовство ярость стихии, если тебя вовремя предупредить?
— Да, — растущее любопытство пересилило подавленность ведьмы.
— Ну, надейся, — поддел ее Дев.
Кейда воздел руку, велев ему умолкнуть.
— Ты сказал, что чувствуешь, как он собирает первозданный огонь, Дев. Ты все еще способен это чувствовать? И можешь найти место, куда эта тварь свалила свои сокровища?
Дев молча пялился на него и наконец вымолвил:
— Да.
— Если мы захватим сокровища, навлечет ли это на нас дракона само по себе, без применения волшебства, которое бы нас выдало? — Кейда перевел глаза с Дева на Велиндре и обратно. — И могли бы вы тогда вместе прибегнуть к чарам против дракона? Если я предскажу близящуюся бурю?
— Наверное, — искра прежнего нахальства озарила покрасневшие глаза Дева, устремленные на Велиндре. — Собирание силы с помощью одного камешка для ближайшей цели, такое довольно часто делалось на Хадрумале. А эта тварь воспользовалась целым кладом, чтобы собирать первозданный огонь и распоряжаться огромной колдовской мощью.
— Нет свидетельства ни о ком, начиная с Тридека, кто имел бы представление о том, как совершать такое великое волшебство, — ошеломленно произнесла Велиндре. — Думаешь, кто-либо из властелинов стихий может знать, как это делается? Может, Азазир… — И она умолкла на полуслове. С содроганием.
— Не думайте, что для вас самое время уйти и обсудить дела с вашими собратьями-чародеями, — прервал Кейда.
— Довольно с меня твоих приказов, — рука Дева опустилась на рукоять кинжала. — И хватит воображать, будто я твой раб.
— Прекрати! — рявкнула Велиндре. — Что ты хочешь сделать, Дев? Орудовать веслом вдоль всего Архипелага, не применяя самого мелкого колдовства, чтобы вернуться на Хадрумале и сообщить Совету, мол, найден настоящий дракон, и он умудряется собирать невероятную мощь с помощью клада драгоценностей? Но я понятия не имею, как именно! А сам я, мол, так перепугался, что и не пытался разобраться?
— Перепугался? А ну придержи язык!
Одним движением Дев выхватил кинжал, угрожая Велиндре. Неожиданно подскочив к колдуну с другой стороны, Ризала выбила из его руки оружие:
— Не валяй дурака, Дев!
— Хватит! — прокричал Кейда. — Дев, эта тварь слишком близко. Из-за нее ты и спятил.
Все четверо зашатались, судно неистово заплясало.
— Первое, что нам потребуется, — это благополучно убраться отсюда, — Ризала с тревогой покосилась на окружавшие их скалы.
— Проще сказать, чем сделать без магии Велиндре, — фыркнул Дев.
— Без колдовства я не ахти какой моряк, — и Велиндре мрачно посмотрела на Кейду. — Но снасть подтянуть могу, если мне укажут, какую именно.
— Ризала, вы с ней займетесь парусом, — приказал Кейда. — Дев, приготовь кормовые весла и выводи судно в проток, пойдем как можно медленней, и пока я правлю, ты будешь начеку.
Все еще мрачно хмурясь, Дев взглянул на него, словно собирался возразить. Но все-таки повернул к корме, чтобы освободить обе лопасти, поднятые над волнами. Кейда меж тем решил взглянуть, какой ущерб нанесли их кормовым веслам скалы.
Глава 20
— Полагаешь, она будет здесь, когда мы вернемся? — Ризала подняла взгляд от якоря, который прочно зацепился лапой за дно.
Кейда, удовлетворенный тем, что прочный канат, который он обвязал вокруг мангрового ствола, держится, пожал плечами.
— Смотря сколько сил извлечет Велиндре из этой бури своим колдовством.
Ветер срывал брызги с гребней волн, они смешивались с каплями дождя.
— Слышишь? — спросил Дев с палубы «Ретейля». Судно во всю раскачивалось в узком заливчике среди густых деревьев. Чародей замер, прекратив прибивать доску к крышке люка.
— Дракон? — Кейда поднял взгляд к покрытому тучами небу.
— Что? — Дев оглянулся на вождя как на помеху. — Нет. Велле, я с тобой разговариваю! Я полагаюсь на твою способность обуздать эту бурю и уберечь мою лодку.
Колдунья стояла на берегу, обратив лицо к нарастающему ветру, несущему белогривые буруны. Волны прорывались в залив и пытались затолкать «Ретейль» еще дальше в мангровые заросли.
— Я постараюсь, — рассеянно обронила она.
— Еще канаты есть? — Вождь оглядел паутину привязей, державших суденышко. Покачал головой. — Это безумие, Дев. Лодка все еще на пути самой сокрушительной бури этого года.
Дев на палубе выпрямился:
— Более короткие не дадут судну разбиться о берег при первых порывах ветра. А когда они все же порвутся, то более длинные не позволят морю унести его.
— А если не повезет? — спросила Ризала. — Где окажется «Ретейль», когда погода успокоится?
— И во что же он превратится? — беспокоился Кейда. — В топливо?
Где окажемся все мы? Не безумие ли наше плавание? Пока что волшебство не помогло нам одолеть дракона. Усилия обоих колдунов оказались несостоятельны. Почту же ты до сих пор доверяешь им? Неужели искренне веришь, что они и теперь знают, что делать?
Тыльной стороной ладони он вытер испарину со лба.
— Надо отойти в глубь суши, прежде чем буря подступит сюда, — прокричал он, перекрывая нарастающий вой ветра. — Прихвати мечи, Дев. В лесу могут водиться кабаны или водяные быки. Они становятся драчливей обычного, когда бушует непогода. — Он поглядел на Ризалу. — Смотри в оба и ни на шаг от меня.