44

С какой стати буду я получать колотушки (тур.).

45

Ничегонеделание (ит.).

46

Квас — по-болгарски — закваска (для теста). (Примеч. перев.) .

47

Конец века (фр.).

48

Времена меняются (лат.).

49

Бираджия — пивовар (болг.). (Прим. перев.).

,

Комментарии

1

Янычары — привилегированная пехота в султанской Турции — оплот феодальной реакции..

2

Кирджалии — разбойничьи банды кирджалиев терроризировали население Болгарии, особенно в период 1792–1807 годов; основное ядро кирджалийских отрядов составляли дезертиры из янычарского корпуса.

3

Чорбаджия — сельский буржуа, кулак.

4

Хаджи или хаджия — паломник (турецк).

5

Братья Миладиновы, Дмитрий (1810–1861) и Константин (1830–1862) — известные собиратели болгарского народного творчества, участники национально-освободительного движения, оба погибли в турецкой тюрьме.

6

Геров Найден (1823–1900) — известный общественный деятель и педагог, автор шеститомного «Словаря болгарского языка».

7

Червенословки — книги, в которых часть текста напечатана красной краской.

8

Марко Кралевич — любимый герой южнославянского эпоса, богатырь, защитник народной свободы.

9

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату