Аллегро направилась к месту встречи, им оказалось двухэтажное здание, некогда служившее офисным комплексом, но потерявшее фасад в результате бомбежки. Внутри и снаружи стены были изрешечены пулями. Аллегро зашла в здание и стала ждать. Услышав позади себя звук шагов, она обернулась. Мулла ждал в соседнем помещении. На нем был тюрбан и дорогой чапан с искусной вышивкой. Он повязал на лицо шар, так, что видны были только глаза, — с характерным восточным разрезом, — и изогнутая переносица.

— Сайе?

— Здравствуй, дядя, — сказала она. — Назовите, пожалуйста, имя человека в США, с которым вы связывались.

Он назвал того, кому продавал сведения:

— Майор Нортон. Покажите мне камень, пожалуйста. И имейте в виду, что я здесь не один.

— Конечно, — ответила она. — Я здесь только чтобы отдать его и забрать то, что вы должны передать мне. И помните, пожалуйста, что я здесь с компанией, а майор Нортон не станет мириться с попыткой ею дезинформировать.

— Я вас уверяю, я не террорист, — сказал мужчина. — Эти экстремисты многие годы были чумой и позором нашей страны. И я хотел бы остановить их.

Аллегро достала бриллиант, развернула носовой платок и показала камень на своей ладони. Лучи яркого послеполуденного солнца, проникавшие сквозь разбитое окно, отражались от камня, рассыпая блики белого огня по стенам.

— Красивый, правда?

— Да, — ответил мужчина, точно в трансе, уставившись на камень. — И скоро он будет на своем законном месте.

— Но прежде мне нужна информация, — сказала Аллегро. — Поторопитесь, пожалуйста.

Мулла окинул ее долгим взглядом.

— Они планируют нанести два ракетных удара в семь вечера. Цели в Европе. Одна — центр Лондона. Другая — Рим.

— Откуда ими управляют?

— Награк, подземная база. Это на окраине Джелалабада.

— Какие ракеты?

— Русские. «Тополь-2», — сухо ответил он.

В ходе обучения Аллегро получила представление практически обо всех типах ядерного оружия. И она знала, что русские ракеты летали больше, чем на десять тысяч километров и могли нести до шести боеголовок.

У Аллегро зашипело в наушнике — информацию, которую она получала, тут же передавали, и начинали координировать действия. Практически сразу голос в наушник проговорил: «Коды. Нам нужны коды».

— А коды дезактивации? — спросила она.

— Я сожалею, — сказал мужчина. — Такой информацией я не располагаю.

— А кто располагает?

— Лишь немногие. И только те, кто непосредственно участвует в миссии. — Он был спокоен. Таким голосом можно давать в эфир прогноз погоды.

— Имена, пожалуйста. — Она слышала, как изменился ее собственный голос. Аллегро теряла терпение, ее бесила кажущаяся безучастность этого человека.

— Я не знаю всех. Но мне точно известно, что министр культуры Кадир один из тех, кто стоит за этим.

— Где он сейчас?

— У себя дома. Он будет ждать там, и потом вернется к своим ежедневным обязанностям. Ему доложат о ходе миссии, когда ракеты будут выпущены, а потом он сделает вид, что очень удивлен, когда экстремистская группировка возьмет на себя ответственность за акцию.

— Он может идти, — проговорил голос в наушниках Аллегро. — Мы получили все нужные сведения.

Аллегро протянула мулле сотовый, который ей дали, а потом «Голубую Звезду», снова завернув его в платок.

— Теперь можете вернуть его вашей стране.

— Спасибо вам. И передайте мои слова благодарности майору Нортону.

— Обязательно передам. Уверена, что майор на многое пошел, чтобы достать его для вас.

Это просто было то, что ответил бы обычный военный посыльный, но Аллегро с трудом заставила себя произнести эти слова. Если бы не она и не ОЭН, все это просто не было бы возможно. Она вышла из здания и направилась вниз по улице. В наушнике зазвучал голос Пирса:

— Аллегро, Домино. Направляйтесь к Кадиру за кодами. Военная разведка уже на пути в Джелалабад. Коды нужны как можно скорее.

Домино ответила первой.

— Чтобы получить доступ к компьютеру в бункере, он нужен нам живым.

— Мне не важно, стоит ли там детектор радужки или отпечатков пальцев. Если надо выцарапайте ему глаза, оторвите руки, все что угодно, — приказал Пирс. — Ясно?

— Да, — ответила Домино.

— Проверка связи. — произнесла Аллегро.

Шеф ОЭН передал адрес Кадира, на окраине города, и сказал, что их подберет Рысь, когда они будут готовы отправиться в Награк.

— Лондон и Рим подняты по тревоге. Идет эвакуация. — сказал он. — И, если понадобится, мы готовы уничтожить ракеты в воздухе. Англичане свою собьют над Северным морем, а базы США и Европы отследят Римскую и попробуют ее сбить где-нибудь над Средиземным морем.

Аллегро и Домино встретились чуть ниже по улице и взяли такси до резиденции министра. Они вышли в паре домов от места назначения, чтобы оглядеть систему охраны, входы и выходы. Прохожие не обращали на них особенного внимания, когда они подошли к дому министра и встали на противоположной стороне улицы. По виду они были просто двумя местными женщинами, остановившимися поболтать.

Кадир жил в особняке, подходящем ему по статусу, это был большой, внушительный двухэтажный дом из кирпича, с крышей в форме купола, мраморными колоннами и искусно выполненными коваными элементами декора.

— Я пойду через балкон, — сказала Аллегро, когда они увидели на лоджии женщину, жену или домработницу Кадира, которая повесила проветриваться небольшой коврик, а потом скрылась из виду.

— Подожди вот здесь, на скамейке, пока я не окажусь внутри. — Аллегро перешла улицу, поднялась по ступенькам, подпрыгнула и схватилась за нижние кованые планки балкона. Подтянувшись и оказавшись на месте, она шепотом доложила Домино. — Тут чисто.

Пока Аллегро не убедилась, что в комнате никого не было, она пряталась за колонной. Потом, неслышно прошагав до двери, открыла ее. Сверху доносились детские голоса.

— Встречаемся у входа, — сказала она Домино.

Аллегро поспешно спустилась по лестнице, бесшумно преодолев пару пролетов, и впустила Домино.

— Там наверху дети, — сказала она. — Я пока никого не видела. Иди за мной.

И они пошли в ту комнату, откуда доносились голоса. Две маленькие девочки, лет пяти-шести, играли на изысканном ковре посреди просторной комнаты. Вокруг были разбросаны вышитые подушки и куклы. Аллегро откинула скрывавшую лицо ткань и улыбнулась.

— Привет, — сказала она на персидском.

Девочки посмотрели на них, слишком удивленные, чтобы что-то ответить. У обеих были длинные темные волосы и карие глаза.

— Какая красивая кукла. — сказала Аллегро старшей из девочек, склонившись к ней и тепло улыбаясь.

— Можно нам присоединиться?

Вы читаете Голубая звезда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату