Большеглазый повернулся ухом к двери, прислушиваясь.
— Одна едет быстрее, – прервался, продолжая слушать. – Уже совсем рядом.
Кара наконец услышала приближающееся жужжание двигателя и всплеск колеса, проехавшего по луже.
— Это высокая, – добавил Большеглазый. – Несет что-то тяжелое,
— опустил голову, прислушался. – Она несет тебя к этому.
— Несет меня? – переспросила Кара. – Несет меня к чему? Большеглазый иногда говорил загадками.
— Не тебя к этому, – поправил он, произнося слова медленнее, чтобы она расслышала гортанные звуки, определявшие порядок слов.
— Я сказал, что высокая несет тебе что-то. Не знаю, что. Но вскоре ты увидишь это сама. Она почти…
Ткань распахнулась, взметнув веер капель. Следом за каплями внутрь вошла Эпсилон. Она несла полевое снаряжение, включая и свернутый одноколесный ровер, который один весил девять килограммов. Еше два килограмма добавлял рюкзак. Тем не менее Эпсилон стояла прямо, в той позе, благодаря которой она все время казалась выше, чем была на самом деле.
— Ты встала, – заметила она, снимая капюшон. – Ее лицо не отличалось от лица Кары: квадратная челюсть, впалые щеки, широко поставленные глаза.
— Он все еще заботится о тебе? – Эпсилон указала на Большеглазого.
— Более или менее, – ответила Кара. – Скорее, просто не дает мне скучать.
— Я думала, что ты спишь, боялась тебя разбудить, – Эпсилон отошла от входа.
— Я не могу уснуть, – сказала Кара.
— Из-за боли? Тебя беспокоит нога?
— Нет. Не совсем, – Кара вышла на свет, пытаясь казаться сильной.
— Значит, рука? Повязка, похоже, растрепалась. – Эпсилон обошла костер. Она держала ровер за руль и тащила его за собой, оставляя след на глиняном полу.
Большеглазый отошел, освобождая место.
— Мне казалось, что я затянула бинты сильнее.
— Да, слишком сильно, – сказала Кара. – Мне пришлось снять их и перебинтовать заново. Думаю…
Эпсилон подняла палец.
— Минуточку, – она прикрыла ухо рукой и отвернулась. – Продолжай, Альфа. Я слушаю.
Три дня назад Кара тоже слушала бы. Но теперь, когда лишилась своей встроенной электроники, могла лишь молча ждать.
— Хорошо, – произнесла Эпсилон. – Я спрошу, – она повернулась к Каре: – Альфа хочет знать, не заражена ли рана.
— Нет. Я тщательно все осмотрела перед перевязкой. Корка вполне здоровая, гноя нет. Жара тоже. Думаю, я в порядке. – Она понимала, что полная диагностика куда надежнее подобных наблюдений, но выбора у нее не было.
Эпсилон кивнула.
— Похоже, придется поверить тебе на слово. – Она сняла рюкзак и опустила его на пол перед Карой вместе с ровером. – Это тебе.
— Ровер тоже? – Кара нахмурилась.
— Да. Если только тебе хватит сил им управлять.
— А рюкзак?
— Стандартный набор: еда, лекарства, полевой костюм. Альфа передала все это час назад. Тебе пора возвращаться к работе.
— Но я отключена от Сети.
— Дело в твоем опыте… если только ты сможешь ехать. Снаружи плеснули по лужам еше два ровера.
— Куда мы направляемся? – спросила Кара.
— Скажу, как только…
Ткань, закрывавшая вход, расступилась, пропуская Дельту и Дзету, внешне таких же, как Эпсилон, но других по характеру.
Когда Дельта обходила костер, ее походка выдала волнение. Она повернула голову, чтобы встретиться глазами с Карой. «Нам нужно поговорить, – вот что читалось в этих глазах, – но не здесь». Она взглянула на Эпсилон, затем на Дзету: «Не при них».
Дзета выглядела менее настороженной. Она встала рядом с Эпсилон, словно была ее тенью.
— Все в порядке?
— Да, – ответила Эпсилон. – Сказала, что сумеет управлять ровером. Думаю, ты все же могла бы остаться на базе.
— Не беспокойся об этом, – сказала Дзета. – Я хотела прийти. – Она убрала капюшон, обнажая поцарапанный лоб. Широкий рваный порез – она могла оцарапаться о ветку, когда ехала следом за Эпсилон через лес. – Ты сказала ей, что мы собираемся сделать?
— Еще нет, – ответила Эпсилон, не отрывая взгляда от Кары. – Я хочу, чтобы она сначала оделась.
Кара посмотрела на остальных, изучая выражения их лиц, пытаясь понять причину их предрассветного прибытия в деревню.
— Вы нашли их, да? Вы нашли гнезда?
Дельта кивнула. Кара отвернулась и заговорила на местном языке:
— Большеглазый! Мои сестры…
Большеглазого не было в комнате. Кара посмотрела на Дельту.
— Он ушел?
— Я за ним не следила, – Дельта пожала плечами.
Кара посмотрела на ткань, раскачивающуюся под ветром.
— Возможно, пошел разбудить Старейшин, – предположила Эпсилон. – Хочет сказать им, что мы вернулись.
— Но я должна сообщить ему…
— Ты должна собираться. Альфа прогнозирует смену погоды. К рассвету небо расчистится. Если ты собираешься помочь нам, сейчас – самое время.
Кара еще раз посмотрела на вход, затем склонилась над новой машиной и отодвинула ровер, стараясь не задеть свою пораненную ногу. Потом открыла рюкзак. Внутри оказались только что интегрированные пластиковые упаковки и свернутая ткань. Кара вытащила ткань и развернула кибернетический комбинезон.
— Мне нужна информация. – Она положила комбинезон на пол и сняла с себя тунику. Покрытая контактами кожа заблестела в пляшущем свете огня. – Расскажите о гнездах. Где они находятся?
— На восточном побережье, – ответила Эпсилон, – над морем нависает уступ. Скала под ним сплошь изрыта пещерами. Спуститься туда можно с обрыва, находящегося недалеко от опушки леса. Я побывала там вчера утром. Видела сотни острозубое. Когда вылупятся детеныши, их будут тысячи.
— Кс-ина, – прошептала Кара. Местное название этих животных напоминало гортанный щелчок, за которым следовал назальный свист. Единственное или множественное число определялось тональностью. В буквальном переводе это слово означало «острозуб» и являлось, подобно большинству местных слов и названий, весьма описательным. – Тысячи Кс-ина?
— Они опустошат весь остров, – сказала Эпсилон. – Наша работа откатится на год назад, если только мы что-нибудь не предпримем.
Кара развернула комбинезон, раскрыла спинной шов и взглянула на подкладку, покрытую микросхемами.
— Ты знаешь, как справиться с тысячами этих существ?
— Да, – Эпсилон повернулась к Дельте. – Покажи ей маркеры. Дельта сняла рюкзак и вытащила из