сгрудились вокруг - разномастная шушукающаяся толпа, напряженные лица.
Пол обежал ее взглядом, увидел женщин со следами слез на щеках, лакеев, привыкших радоваться победам сардукаров, а теперь раздавленных поражением. Пол увидел по-птичьи яркие глаза Преподобной матери Гайус Хэлен Моахим, пристально глядевшие из-под черного капюшона, а рядом узкие и пронзительные глаза Фейд-Рауса Харконнена.
Потом он посмотрел мимо Фейд-Рауса, привлеченный каким-то движением, и увидел узкое василискообразное лицо, никогда раньше им не виденное - ни в предвидениях, ни наяву. Он чувствовал, что ему следовало бы знать это лицо, и чувство это заключало в себе укол страха.
'Почему я должен бояться этого человека?' - недоумевал он.
Он наклонился к матери и прошептал:
- Тот человек дьявольского вида, что стоит слева от Преподобной матери, - кто он?
Джессика посмотрела в указанном направлении и узнала лицо из досье герцога.
- Граф Фенринг. Генетический евнух и убийца.
'Императорский мальчик на побегушках', - подумал Пол. И мысль эта сковала его сознание своей неожиданностью, потому что императора он видел в бесчисленных вариантах, цепью протянувшихся через возможное будущее, но никогда, ни разу, предвидение не показывало ему графа Фенринга.
И тогда Полу пришла в голову мысль о том, что он видел себя мертвым в бесчисленных нитях временной паутины, но никогда не видел мгновения своей смерти.
'Может быть, образ этого человека не посетил меня именно потому, что он - тот, кто меня убивает?' - подумал Пол.
У него зародились дурные предчувствия. Он отвел взгляд от Фенринга, разглядывая теперь оставшихся в живых сардукаров, солдат и офицеров, подмечая в них боль поражения и отчаяние. И все же, отметил Пол, были среди них и другие лица, внимательные, придирчиво вглядывающиеся в каждую деталь обстановки холла - лица людей, строивших планы, как превратить свое поражение в победу.
Внимание Пола привлекла высокая белокурая женщина, зеленоглазая, с патрицианским лицом, классическим в своем совершенстве, не тронутое слезами, совершенно не задетое горечью поражения. Пол, хотя ему и не говорили об этом, уже знал, кто она такая: принцесса по рождению, Бене Гессерит по образованию, та, чье лицо являлось ему во многих видениях, дочь императора - Ирулэн.
'Вот мой путь', - подумал он.
Потом он увидел Зуфира Хавата: все те же, отмеченные временем черты, губы в черных пятнах, согбенные плечи.
- Там Зуфир Хават, - сказал Пол Гурни. - Пусть он встанет отдельно.
- Но, сир... - начал было Хэллек.
- Пусть он встанет отдельно, - повторил Пол.
Гурни кивнул.
Едва пики Свободных разомкнулись, Хават неуклюже двинулся вперед, не отрывая от Пола изучающего взгляда.
Пол тоже сделал шаг вперед и почувствовал, как императора и его людей охватило напряженное ожидание.
Хават отвел глаза от Пола и сказал:
- Леди Джессика, сегодня я понял, как несправедлив был к вам в своих мыслях. Я не заслуживаю прощения.
Пол ждал, но его мать хранила молчание.
- Зуфир, старый друг! - сказал Пол. - Как видишь, я не сижу спиной к двери.
- У Вселенной много дверей, - возразил Хават.
- Похож я на своего отца?
- Больше смахиваешь на деда, - буркнул Хават. - У тебя его манеры и тот же взгляд.
- И все же я сын своего отца. Ибо я говорю тебе, Зуфир, что в уплату за годы твоей службы моей семье ты можешь теперь просить у меня все, что пожелаешь. Абсолютно все. Если тебе нужна моя жизнь, Зуфир, она - твоя! Пол сделал еще шаг вперед, держа руки по швам и следя за тем, как в глазах Хавата разгорается огонек понимания.
'Он понимает, что я знаю о заговоре', - подумал Пол.
Понизив голос до полушепота, так, чтобы только Хават мог его слышать, Пол сказал:
- Я говорю серьезно, Хават. Если ты намерен сразить меня, сделай это сейчас.
- Я бы ничего не хотел, кроме как снова встать рядом с вами, мой герцог, - проговорил Хават. И Пол только теперь заметил, что старик делает над собой неимоверные усилия, чтобы не упасть. Пол взял его за плечи, поддерживая, и почувствовал, как дрожат под его рукой мышцы Хавата.
- Больно, старый друг? - спросил Пол.
- Больно, мой герцог, - подтвердил Хават, - но радость сильнее боли. - Он повернулся в руках Пола и вытянул левую руку ладонью кверху - по направлению к императору. Между его пальцами блеснула крошечная игла. Видите, Ваше величество? - спросил он. - Видите вашу предательскую иглу? И вы думаете, что я, отдавший всю жизнь служению Атридесам, причиню им сейчас зло?
Старик задохнулся, и Пол вздрогнул, почувствовав смерть, излучаемую обмякшим телом. Очень осторожно Пол опустил Хавата на пол, выпрямился и знаком велел охране унести его.
Пока его приказ выполняли, в холле стояла ничем не нарушаемая тишина.
На лице императора застыло выражение ожидания с оттенком страха, никогда неведомого императору.
- Ваше величество, - сказал Пол и отметил удивленное внимание, промелькнувшее на лице высокой принцессы. Произнесенное им слово было подвергнуто тщательному анализу по методу Бене Гессерит, и от нее не ускользнула ни одна мельчайшая деталь презрительной и мрачной интонации голоса Пола.
'Истая Бене Гессерит', - отметил Пол.
Император откашлялся:
- Возможно, мой уважаемый родственник полагает, что может действовать сейчас, как ему заблагорассудится. Но это совершенно не отвечает действительному положению вещей. Вы нарушили Великую конвенцию, использовав атомное оружие против...
- Я использовал атомное оружие против естественной преграды в пустыне, - сказал Пол. - Она находилась на моем пути, а я спешил на свидание с вами. Ваше величество, чтобы попросить объяснения некоторых странных аспектов вашей деятельности.
- Сейчас в космическом пространстве над планетой находится огромная армия представителей Великих домов. Стоит мне сказать лишь слово...
- Ах, да! - сказал Пол. - Я почти совсем забыл об этом. - Он принялся оглядывать свиту императора, и когда в поле его зрения попали двое людей Союза, он громко спросил у Гурни: - Это и есть агенты Союза, Гурни, вон те два толстяка?
- Да, мой господин.
- Вы двое! - сказал Пол, указывая на них. - Немедленно убирайтесь отсюда и передайте мое распоряжение о том, чтобы весь этот флот отправлялся по домам. Впредь вы будете просить моего разрешения, прежде чем...
- Союз не повинуется вашим приказаниям, - завопил более высокий из них. Он и его спутник ринулись мимо пик, поднятых по приказу Пола. Они вышли вперед, и высокий сказал, глядя на Пола в упор.
- Вы можете оказаться под эмбарго за ваш...
- Если я услышу от вас еще какую-нибудь чепуху вроде этой, то прикажу уничтожить весь спайс на Арраки - навсегда.
Высокий агент опешил:
- Вы сумасшедший? - спросил он, отступая назад.
- Вы признаете, что сделать это в моей власти?
Агент Союза одно мгновение тупо смотрел в пространство, потом сказал:
- Да, вы могли бы это сделать, однако не сделаете.
- Поня-а-тно... - протянул Пол. - Вы оба навигаторы Союза?
- Да.