Хават указал адъютанту на проектор. На экране появилось изображение крылатой машины, окруженной человеческими фигурками.

- Это карриол, - сказал Хават, - летающая машина, единственной функцией которой является наполнение богатой спайсом харвестерной фабрики песком в случае появления песчаного червя. Карриолы обеспечивают безопасность фабрики, ведь черви появляются постоянно. Сбор спайса процесс, который требует как можно более интенсивного поглощения и выброса.

- Это - о Харконненах, - вставил герцог.

Смех был, пожалуй, чересчур громким. На экране появилось новое изображение.

- Это - универсальные машины, - объяснял Хават. - Их можно использовать для выполнения самых разных работ, например по очистке территорий от пыли и песка. Таких территорий тридцать, и лишь одна из них защищена полем. Возможно, генератор поля имеет недостаточную мощность. Некоторые части этих машин необходимо предохранять от песка и пыли.

- Мне не нравится эта подчеркнутая боязнь полей, - произнес герцог, а про себя подумал 'Не в этом ли заключается разгадка тайн Харконненов?' Выходит, мы даже не сможем убежать от кораблей под полями, если они двинутся против нас?' Он тряхнул головой, отгоняя подобные мысли.

- Давайте определим последовательность наших действий. Какова будет наша прибыль?

Хават перевернул несколько страничек в своей папке:

- После определения размеров расходов на ремонт оборудования мы приблизительно установим сумму, которая может быть получена в ходе операции. Согласно данным Харконненов, зарплата и расходы на эксплуатацию составляют четырнадцать процентов Мы должны для начала поднять, когда заменим изношенное оборудование, этот процент до тридцати. Потом повысить там, где представится возможность, прибыль процентов на двенадцать пятнадцать. - Он сделал небольшую паузу. - Если только мой господин не будет пользоваться методами Харконненов.

- Мы работаем на солидной и постоянной базе, - возразил герцог. Наша цель - сделать людей счастливыми, особенно Свободных.

- Главным образом Свободных, - согласился Хават.

- Наше благополучие на Каладане зависело от моря и воздушных ресурсов, - продолжил свою мысль герцог - Здесь же мы должны развивать то, что я назвал бы ресурсами пустыни. Сюда могут войти и воздушные ресурсы, а может, и нет - Он покачал головой. - Харконнены полагаются при назначении на ключевые должности на специалистов с других планет. Для нас это не подходит: каждая новая группа людей - лишняя возможность провокации.

- Тогда нам придется довольствоваться гораздо меньшей прибылью и понижением добычи, - сказал Хават - Ведь в этом случае наша продукция за два сезона сократится на треть по сравнению со средней добычей при Харконненах.

- Мы этого ожидали, - возразил герцог. - Нам придется быстрее налаживать контакт со Свободными. До первой проверки СНОАМа мне бы хотелось иметь пять батальонов, набранных из Свободных.

- Это слишком короткий срок, сир, - Хават с сомнением покачал головой.

- У нас вообще немного времени. При первой возможности здесь появятся сардукары, переодетые в форму Харконненов. Зуфир, как ты думаешь, сколько сардукаров может перебросить один корабль?

- Четыре-пять батальонов, сир.

- Значит, на Арраки их должны встретить пять батальонов Свободных и наши собственные силы. Если бы нам удалось захватить в плен несколько сардукаров и представить их перед Советом ландсраата, обстановка бы сразу изменилась.

- Мы сделаем все, что в наших силах, сир.

Пол посмотрел на отца, потом на Хавата С горечью он подумал о том, как стар стал их ментат, верно служивший трем поколениям Атридесов. Старость. Ее выдавали ревматические жилки вокруг темных глаз, впалые щеки, обветренные экзотическими ветрами, тонкие блеклые губы. Старый человек. А как много от него зависит, подумал Пол прозвучал голос герцога:

- Мы вступили в полосу войн и убийств, - однако мы еще не очистили всю накипь. Зуфир, каково сейчас положение Харконненов?

- Мы отсеяли двести пятьдесят девять их людей, мой господин. Осталось не более трех ячеек Харконненов - человек сто.

- Эти люди - владельцы собственности? - спросил герцог.

- Большинство было хорошо устроено, мой господин.

- Я хочу, чтобы ты получил с них подписку о лояльности. Представь копии судье по изменениям, а потом предъяви им обвинение, что они якобы жили под фальшивыми документами. Конфискуй их собственность, возьми все подчистую. А свои действия объясни тем, что выступал в защиту государственных интересов: эти люди не платят налогов. Все должно быть законно.

Зуфир растерянно улыбнулся:

- Извините, мой господин, такой поворот событий не мог прийти мне в голову.

Хэллек нахмурился при виде мрачного лица Пола.

'Это неверный шаг, - думал Пол. - Такая мера только ожесточит противника, Этим ничего не добьешься'.

- 'Я был чужим в чужом краю', - процитировал Хэллек.

Пол пристально посмотрел на него. Почему Гурни вспомнил именно эту строку из библии? Неужели и он не побрезгует ничем, чтобы только разделаться с Харконненами?

Герцог посмотрел в темноту за окном, потом повернулся к Хэллеку:

- Гурни, сколько пескокопателей тебе удалось оставить с нами?

- Двести восемьдесят шесть, сэр. Я считаю, что нам повезло. Каждый из них будет полезен.

- Так мало? - Герцог поджал губы. - Что ж, передай им, что...

Его прервал шум у двери. Мимо охраны торопливо прошел Дункан Айдахо. Склонившись над столом, он что-то прошептал на ухо герцогу.

Лето отмахнулся от него:

- Брось, Дункан, говори смело. Здесь военный совет.

Пол изучал Айдахо, отмечая про себя его кошачьи движения и быстроту реакции, что делало его таким серьезным противником в учебных поединках. Темное круглое лицо Айдахо повернулось к Полу, и, хотя взгляд его глубоко сидящих глаз оставался непроницаемым. Пол угадал волнение, спрятанное за маской спокойствия.

Оглядев собравшихся, Айдахо сказал:

- На нас напали всадники Харконненов, переодетые Свободными, Сами Свободные послали к нам гонца, чтобы предупредить о готовящемся нападении. Но те подстерегли посланца Свободных и тяжело его ранили. Мы доставили Свободного сюда, к нашим докторам, но он умер. Мне следовало бы раньше понять, что мы его не довезем, и не доставлять несчастному лишние страдания. Но я хочу обратить ваше внимание на другое. Свободный очень удивился, когда увидел, что я, оказывая ему помощь, попытался убрать спрятанный на его груди нож. - Айдахо бросил взгляд на герцога: - Мой господин! Мне никогда не приходилось видеть такого ножа.

- Криснож? - спросил кто-то.

- Думаю, да, - ответил Айдахо, - Нож, молочно-белый, как будто светящийся изнутри. - Дункан сунул руку в разрез туники и вытащил ножны, из которых торчала черная рукоятка.

- Оставьте его в ножнах!..

Голос, донесшийся из открытых дверей, молил и требовал одновременно. Все, как по команде, посмотрели в ту сторону. В дверях, сдерживаемая клинками охранников, стояла высокая фигура, закутанная в балахон. Он полностью скрывал очертания тела человека, лишь в прорезях опущенного капюшона виднелись глаза - темно-синие без белков.

- Пусть он войдет, - прошептал Айдахо.

- Пропустите! - приказал герцог.

Поколебавшись, охранники опустили клинки. Человек проскользнул в комнату и остановился перед герцогом.

- Это Стилгар, начальник сьетча, где я побывал, предводитель тех, кто предупредил нас о банде

Вы читаете Дюна (Книги 1-3)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×