забросили в тележку. Четыре крошечных колесика занесло, тележка ударилась в стену, отскочила, выровнялась и заскрипела дальше.
Сдумс с трудом разбирал голоса.
— Давай, декан. Я знаю, ты давно мечтал об этом.
Эго был аркканцлер.
— Йо!
— А ты ее точно убьешь? Полностью? Сомневаюсь, что нам захочется увидеть эту тварь в клубе «Начни заново». Не станет она активным общественником.
То был Редж Башмак.
— У-ук!
А это был библиотекарь.
— Не волнуйся, Сдумс. Декан сейчас сотворит что-нибудь военное. Во всяком случае, я на это надеюсь, — сказал Чудакулли.
— Йо! Хей!
— О боги.
Сдумс увидел, как мимо скользнула рука декана. В ней было зажато что-то блестящее.
— И что ты решил использовать? — спросил Чудакулли, пока тележка летела сквозь пар. — Сейсмический Реорганизатор, Точку Влечения или Зажигательный Сюрприз?
— Йо! — ответил довольный декан.
— Что? Все три разом?
— Йо!
— Не слишком ли далеко ты зашел? Кстати, декан, если еще хоть раз скажешь «йо!», я лично прослежу за тем, чтобы тебя вышвырнули из Университета и самые злобные за всю историю волшебства демоны загнали тебя на самый Край мира, разорвали там на куски, перемололи, превратили в смесь, напоминающую соус тартар, и вылили в собачью миску.
— И… — декан поймал на себе взгляд Чудакулли. — Да. Да? Да ладно тебе, аркканцлер. Мы управляем космическим равновесием, нам ведомы все тайны судьбы — и какая от всего этого польза, если ничего нельзя взорвать? Ну пожалуйста… Я уже все подготовил. Все три заклинания. Сам знаешь, какие последствия могут быть, если их подготовить, а потом не использовать…
Тележка взлетела на дрожащий склон и на двух колесах вписалась в поворот.
— Ну хорошо, — сдался Чудакулли. — Если это так много для тебя значит…
— И… прошу прощения.
Уже начав что-то торопливо бубнить себе под нос, декан вдруг издал страшный вопль:
— Я ослеп!
— Твой бонсай сполз тебе на глаза. Сдумс застонал.
— Как себя чувствуешь, брат Сдумс? — перед глазами Сдумса возникла жуткая харя Реджа.
— Знаешь, — ответил Сдумс. — По-разному…
Тележка опять отскочила от стены и рванула в другом направлении.
— Эй, декан, как там заклинания поживают? — сквозь зубы процедил Чудакулли. — Я с трудом управляю этой штуковиной.
Декан пробормотал еще несколько слов, потом театрально взмахнул руками. Октариновое пламя сорвалось с кончиков его пальцев и скрылось где-то в тумане.
— Йи-хо! — заорал он.
— Декан?
— Да, аркканцлер?
— То, что я недавно сказал тебе о словах на букву «и»…
— Да?
— Это относится и к «йи-хо». Декан повесил голову.
— Да, аркканцлер.
— А почему ничто не сделало «бум»?
— Я ввел небольшую задержку, аркканцлер. Решил, что нам стоит убраться отсюда, прежде чем все рванет.
— Хорошая мысль, мой друг.
— Мы скоро вывезем тебя, Сдумс, — сказал Редж Башмак. — Своих мы не бросаем. Послушайте, я что- то…
И тут пол перед ними взорвался. А потом — и за ними тоже.
Тварь, появившаяся из-под взломанных плит, производила двойственное впечатление. У нее либо вообще не было формы, либо, наоборот, было слишком много форм сразу. Она сердито извивалась и хлестала своими трубками.
Тележка, накренившись, остановилась.
— Декан, еще магия осталась?
— Э… нет, аркканцлер.
— И твои заклинания сработают?..
— В любой момент, аркканцлер.
— Значит, то, что случится с этой штуковиной, случится и с нами?
— Да, аркканцлер.
Чудакулли похлопал Сдумса по плечу.
— Ты нас извини…
Сдумс неловко развернулся, чтобы как следует рассмотреть тварь, преграждающую им путь.
За спиной Матки что-то двигалось. Оно походило на самую обычную дверь, которая ведет, к примеру, в вашу спальню. И дверь эта продвигалась вперед сериями маленьких шажков, как будто кто-то толкал ее перед собой.
— Что это? — удивился Редж.
Сдумс приподнялся в тележке, насколько это было возможно.
— Шлеппель?
— Да ладно… — отмахнулся Редж.
— Это Шлеппель, — сказал Сдумс и закричал: — Шлеппель! Мы здесь! Помоги нам выбраться отсюда!
Дверь остановилась. Потом чья-то решительная рука отбросила ее в сторону.
Перед ними стоял разложившийся в полный рост Шлеппель.
— Привет, господин Сдумс, привет, Редж. Все удивленно уставились на лохматое существо, угрожающе нависшее над ними.
— Э, Шлеппель… э-э… ты можешь расчистить нам дорогу? — дрожащим голосом спросил Сдумс.
— Нет проблем, господин Сдумс. Ради друга я на все готов.
Ладонь величиной с тачку скрылась в тумане и с невероятной легкостью проделала в стене проход.
— Эй, вы только посмотрите! — закричал Шлеппель. — А ведь вы были правы. Страшиле нужна дверь, как рыбе — велосипед! Говорю прямо и говорю громко, я — стра…
— А сейчас, пожалуйста, уйди с дороги.
— Конечно, конечно. Вот ведь пакость! — Шлеппель замахнулся на Матку.
Тележка рванулась вперед.
— Тебе будет лучше пойти с нами! — закричал Сдумс, когда Шлеппель скрылся в тумане.
— Ничего, пускай развлекается. Так будет лучше, — возразил аркканцлер, когда они понеслись дальше. — Поверь мне. Что это было?
— Страшила, — ответил Сдумс.
— А я думал, они водятся только в шкафах и под кроватями, — прокричал Чудакулли.
— Он нашел в себе силы выйти из шкафа, — гордо объявил Редж Башмак. — И наконец-то стал собой.
— Замечательно. Главное, чтобы он становился собой подальше от нас.
— Но мы не можем бросить его там…