— Его имя Альварец?

Она затаила дыхание.

— Да. Ты хочешь сказать, что Джеку Мэллою все известно?

— Еще нет. Продолжай.

— Альварец все объяснил. Он хотел, чтобы мы занимались флаконами с дешевой туалетной водой. На самом деле в таком виде переправлялись в Штаты знаменитые французские духи, стоящие многие сотни долларов за унцию. Пол мне ничего не говорил об этом, пока с этим не было покончено. Вообще-то все было предельно просто. Он переправлял груз какой-то вымышленной компании, получал его и вручал крупной парфюмерной компании на севере. За такую пустяшную работу платили пятнадцать сотен долларов. Я была в ужасе, но. видимо, недостаточно сильно. На самом деле меня обычно раздражало, какие бешеные деньги наши знакомые платили за импортные духи и другую косметику, и мне казалось, что нелегальный ввоз парфюмерии, минуя таможню, не является особенно тяжким преступлением. Пол вложил свои деньги в дело, и они куда-то исчезли. Хотя я неожиданно стала задумываться, не потратил ли он их на… Впрочем, это не имеет значения. Вскоре Альварец сделал другое предложение. Никогда никаких осложнений не было, и Пол обращал все меньше внимания на мои просьбы объяснить мне. чем он занимается. Затем совершенно неожиданно его арестовали, и это явилось для него страшным ударом, Майкл. Я никогда не видела более подавленного человека. И все из-за жалкой горсточки часовых механизмов!

— Вы думаете, у него больше ничего не было?

Она нахмурилась.

— Я полагаю — ведь у них есть что-то вроде рентгеновского аппарата, не так ли? Мне всегда говорили, что, если ты попал под подозрение, ты уже ничего не сумеешь провести нелегально.

— У Джека Мэллоу есть теория, но, возможно, она ни на чем не основывается. Ты сказала, что предложила Полу выбор?

— Да. Я сказала, что, если он навсегда не бросит заниматься этим делом, я от него уйду. Ведь теперь к Полу будут особенно придирчивы, не так ли? Я привыкла к мысли, что я честная женщина, но теперь узнала о себе несколько неприятных истин. Был ли обусловлен этот ультиматум тем, что я считала его поступки дурными, или потому, что его непременно бы поймали, коли он повторил бы свою попытку, я не знаю, Майкл.

— И он согласился «завязать»?

— Окончательно. У нас была дикая ссора, грандиозный скандал, и даже после того, как мы помирились, а он дал мне торжественное обещание, мне кажется, он не полностью переборол соблазн. Очевидно, Альварец сделал новое предложение, от которого ему трудно было отказаться. Я практически не знаю этого человека, но представляю, как он рассвирепел, когда Пол заявил ему, что он покончил с этим бизнесом. Мне кажется, он кого-то посылал за Полом, и этот человек ломился в мою дверь. Но, благодарение богу, уже первый час. Пол для них недосягаем, и я постараюсь, чтобы он больше сюда не возвращался. Наша с ним фирма перестала с сегодняшнего дня существовать. Кстати, никто, кроме нас, этого не заметит.

Шейн налил кофе из маленького кофейника в чашку. Он продвигался ощупью, ему нужно было выяснить еще кое-какие факты. В его распоряжении было еще минут десять, максимум пятнадцать.

Он протянул Марте чашку.

— Лучше выпей-ка это. Я хочу задать тебе еще несколько вопросов, и мне кое-что нужно сообщить самому. Потом мы решим, что делать.

— Майкл, почему так официально? Я хочу тебе сказать, как замечательно тебя снова увидеть. Я была ужасно расстроена и взвинчена, а теперь мне кажется, что все придет в норму. Я никогда не забуду, каким ты можешь быть находчивым и энергичным. Ты вселяешь в меня уверенность уже тем, что ты здесь находишься… Я следила всегда по газетам за твоими делами и гордилась твоими успехами. Иногда даже хвасталась нашим знакомством. Ты, ты больше не женился?

Шейн покачал головой.

— Нет. Когда это кончится, я расскажу тебе о своем секретаре Люси Гамильтон. Ты была замужем за копом. Думаю, ты понимаешь, почему я не хочу, чтобы… Все ясно, да? Но сейчас эти разговоры ни к чему. Скажи, почему Пол заказал самолет сегодня на полночь, вместо того чтобы лететь регулярным рейсом завтра утром?

— Врач матери телеграфировал ему, что она тяжело больна, хочет его видеть. Они всегда были очень близки. Если хочешь выслушать мое мнение, я сомневаюсь, чтобы положение было таким катастрофическим, она всегда была истеричкой. Мне не следовало бы этого говорить, но я готова поспорить на любую сумму, что она проживет еще сто лет. Но Альварец угрожал Полу, и я подумала, что сама судьба поможет нам. Я смогла воспользоваться болезнью свекрови, чтобы услать Пола прочь, прежде чем что-нибудь случится. Едва ли стоит упоминать о том, что нам не по средствам арендовать самолет. Но я настояла. Я все организовала и засунула его в такси, так что у него просто не было времени раскрыть рот и запротестовать. Ну, а чтобы ты понял, какими богачами мы стали после этой деятельности Пола, я едва наскребла денег ему на дорогу и вынуждена была проститься с ним здесь, потому что мне уже нечем было бы заплатить за обратный проезд.

— Вы видели эту телеграмму?

— Нет,— сказала она.— Он прочитал мне ее по телефону. А что?

— Возможно, я ошибаюсь, но вот как я все это расцениваю. Сомневаюсь, чтобы телеграмма была. Полу требовался предлог, чтобы срочно уехать с острова, даже не дожидаясь утра. Он договорился встретиться с Альварецом сегодня вечером. Когда тот появился, Пол ударил его гаечным ключом и забрал контрабанду. Он рассчитывал уже через полчаса быть в самолете.

Марта поставила чашку на тумбочку, боясь расплескать ее. Очень медленно она произнесла:

— Я этому не верю.

— Я был вместе с Альварецом,— объяснил Шейн,— но не видел, кто нанес ему удар. Но то, что он получил удар по голове, в этом нет сомнения.

— Это сделал не Пол! — крикнула она, импульсивно вцепляясь в руку Шейна.— Я его хорошо знаю. Он не мог бы решиться на такое.

Шейн, которому приходилось иметь дело с мужьями и женами, всегда поражался, как мало они знают друг друга. Он скептически спросил:

— Когда он уехал?

— Он никогда не едет в обрез, боясь случайностей. Так что примерно без четверти одиннадцать. Возможно, чуть позже. Из аэропорта он мне позвонил. Это было приблизительно в половине двенадцатого. Не доказывает ли…

— Он мог сказать, что звонит из аэропорта, а находиться совсем в другом месте.

— Ну вряд ли мне удастся тебя убедить, Майкл. Ты просто не знаешь, насколько это невозможно. Если бы ты сумел разыскать водителя такси, был бы тогда вопрос решен? Нет, самое простое дать телеграмму Джеку. Пусть он встретит самолет Пола и выяснит, везет ли он что-то контрабандное.

— Пол не улетел,— сказал Шейн.

Вся краска медленно сползла с ее лица.

— Альварец считает, что Пол ударил его ключом и ограбил, а Пол все еще находится в городе?

Шейн кивнул.

— Но как могло такое случиться? Поломался самолет? Отказал мотор?

Шейн покачал головой.

— Альварец вызвал его к телефону перед самым отлетом. Он сказал му. что захватил вас как заложницу, и предупредил, чтобы он не езжал, если хочет снова вас видеть.

Она не то вздохнула, не то застонала.

— И Пол остался? Слава богу.

Она быстро продолжила:

— Кое-что я не сказала вам, Майкл. Каким-то непонятным образом то связано со всем остальным. Он в течение какого-то времени встречался с другой женщиной. Я узнала об этом лишь вчера. Последние утки нас буквально лихорадило от смены событий… Мы объяснились, в конце концов Пол дал слово отказаться и от контрабанды, и от красотки, но я не очень-то верила ему. Это является подлинной причиной того, что я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату