И звуки свирели
Он слышит сквозь сон,
Он ангельски-нежною
Песней пленен.
Проснулся, блаженства, веселия полный,
А возле играют и пенятся волны.
И вкрадчивый голос
Влечет за собой:
«Бросайся в пучину,
Будь вечно со мной».
Пастух
Прощайте, луга,
Багряные зори!
Разлука нам — горе.
Ах, лето прошло!
Пора нам в долины... Увидимся снова,
Когда все очнется от сна ледяного
И голос кукушки в лесу зазвучит,
Цветы запестреют, родник зажурчит.
Прощайте, луга,
Багряные зори!
Разлука нам — горе.
Ах, лето прошло!
Альпийский охотник
Гремит и грохочет лавина в горах,
Стрелок не робеет на скользких тропах:
Он дерзко шагает
Средь снега, средь льдов,
Где весен не знают,
Не знают цветов.
Внизу разостлалась туманов гряда,
И гордые тонут под ней города.
И только в минутные
Тучек разрывы
Мелькают зеленые
Рощи и нивы.
Местность принимает другой вид; глухой грохот слышен в горах; тени облаков пробегают по земле.
Руоди, рыбак, выходит из хижины. Верни, охотник, спускается со скалы. Куони, пастух, идет с
подойником на плече; Сеппи, подпасок, следует за ним.
Руоди
Живей, мой мальчик! Вытащи челнок.
Седой дух бурь идет. Гремит лавина.
Накрылся Митен шапкой облаков,
И холодом пахнуло из ущелий.
Гроза вот-вот над нами разразится.
Куони
Да, быть дождю, рыбак. Вон овцы жадно
Едят траву, и роет землю пес.
Верни
А рыба так и плещет, и лысуха
Нет-нет нырнет. О, это перед бурей!
Куони
Смотри, чтоб скот не разбредался, Сеппи.
Сеппи
Я бурой Лизель слышу колокольчик.
Куони
Ну, значит, все. Она идет последней.
Руоди
Приятен звук бубенчиков у вас.
Верни
И скот хорош!.. А что, земляк, он ваш?
Куони
Вот богача нашли!.. Хозяин стада —
Мой господин барон фон Аттингаузен.
Руоди
Ах, до чего корову лента красит!
Куони
Она горда, что стадо все ведет.
А ленту снять — она и есть не станет.