оценивал их. Может, это первый симптом приближения старости? Или все дело в том, что женщины вдруг резко изменились?

Мэтью поморщился, вдруг обнаружив, что снова думает о Сюзанне. Конечно! Это она мешает ему наслаждаться обществом новых знакомых! Все они забавны, красивы, разговорчивы. Но ни одна из них не может сравниться с Сюзанной. Той самой Сюзанной, которая постоянно спорит и возражает, считает тенниску и джинсы самым сексуальным нарядом, не нуждается в накладных ресницах и в косметике, чтобы быть очаровательной, ни с кем не целуется так, как с ним…

– Мэтью, кажется, звонит твой телефон.

Мэтью с трудом сообразил, что мыслями витал далеко отсюда. Фиби мило улыбалась, наклонив голову набок и поблескивая большими круглыми глазами. Телефон и вправду издавал настойчивые сигналы. Звонил Джо.

– Надеюсь, я не помешал? – вкрадчиво осведомился он. Тем временем Фиби выудила из бокала вишенку и теперь перекатывала ее губами.

– Пока нет. В чем дело?

Джо перешел на деловой тон.

– Я думал, тебе будет интересно узнать, как прошла коннектикутская сделка. Но это еще не все. Два дня назад я получил любопытное известие из Нью-Йорка.

– И до сих пор молчал? Какое?

– Сюзанна представила на рассмотрение новый проект.

Продолжая играть с вишенкой, Фиби хлопала накладными ресницами.

– И сколько же она просит? – Услышав сумму, которую назвал Джо, Мэтью присвистнул: – Она решила купить маленькое государство? – и замолчал, внимательно слушая объяснения брата. А когда понял, что больше не в силах выслушать ни слова, неловко извинился перед Фиби, которая в этот момент устраняла с помощью помады ущерб, нанесенный ее лицу вишенкой, поднялся и направился к бару. – Скажи, я правильно тебя понял? Сюзанна собралась в Париж вместе с фотографом, визажистом, стилистом и журналистом?

– И еще с несколькими помощниками.

– И они намерены жить в номерах-люкс?

– Только Сюзи. Остальные поселятся в обычных номерах.

– Какая бережливость! – холодно восхитился Мэтью.

– Для Стефана, Барта, Зика и Алехандро тоже будут заказаны люксы. Это финалисты конкурса на самого сексуального мужчину. Помнишь?

– Смутно.

– В общем, список сократили до четырех претендентов: рок-певец, манекенщик, писатель и актер – тот самый, что любит демонстрировать свой зад. Сюзи везет их всех в Париж.

Мэтью почувствовал себя так, словно ему нанесли сокрушительный удар в солнечное сплетение.

– Я не ослышался? – слабо переспросил он.

– Нет. Вся компания отправляется в Париж, в отель, который был признан самым сексуальным в мире. А Сюзи символизирует рядовую читательницу журнала. С этими четырьмя «самыми сексуальными» она проведет все выходные, будет рядом с ними днем и ночью…

– И ночью? – в голосе Мэтью явственно обозначилась ярость. Посетители бара стали оборачиваться.

– Спокойно, Мэтт! Это только метафора, – поспешил заверить Джо.

– А, вот оно что! – Мэтью перевел дух и пригладил волосы. – Прости, Джо, я просто… и как же она восприняла отказ? Представляю себе, какое у нее было лицо, когда она услышала, что я ни за какие блага в мире не позволю ей провести уикенд в Париже с… Словом, таких затрат мы не одобряем. – Джо молчал, и Мэтью встревоженно спросил: – Ты ведь отказал ей? Или нет?

– Конечно, нет! Я сказал, что ее идея превосходна и пожелал удачи.

Мэтью открыл было рот, потом закрыл и начал пробираться между столиками к своему месту. Фиби явно забеспокоилась. Джо допытывался в трубку, что с ним стряслось.

– Все в полном порядке, – заверил Мэтью обоих. – Джо, позвони пилоту и скажи, что я буду в аэропорту в полночь.

– Ты же велел ему доставить Фрэнка в Талсу, на завод.

– Тогда свяжись с любой авиакомпанией – неважно какой, – лишь бы меня доставили в Париж!

– В Париж? – переспросила Фиби. Мэтью принужденно улыбнулся.

– У меня изменились планы, – объяснил он ошеломленной Фиби, подписал чек, взял спутницу под руку и повлек ее к двери. – Надеюсь, ты доберешься домой самостоятельно?

– Мэтт, – услышал он в трубке голос Джо. – Ты спятил?

– Это я не тебе, – объяснил Мэтью, почти насильно вталкивая Фиби в такси и протягивая водителю купюру, – а моей знакомой. Я посадил ее в такси, а тебя намерен упрятать в психушку. Как ты посмел разрешить Сюзанне везти в Париж целый гарем?

– Это же отличная реклама! Понимаю, затраты велики, но…

– Мне плевать на деньги! Я забочусь только о репутации журнала! – зарычал Мэтью. – Что подумают читатели, узнав, что главный редактор «Шика» весело проводит время в Париже в обществе целой армии…

– Потрясных мужчин? – со смехом подсказал Джо. – Они позеленеют от зависти, Мэтт. И ты тоже, но совсем по другим причинам.

Мэтью сел за руль своего «порше».

– По тебе давно плачет смирительная рубашка, – сказал он брату напоследок и отключил телефон.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Мэтью стоял в очереди на таможенный досмотр в аэропорту «Орли» и пытался взять себя в руки. К сожалению, задача оказалась нелегкой. Его самолет опоздал, очередь была длинная, где-то впереди плакал ребенок, а сам Мэтью пребывал в дурном настроении. И во всем был виноват его братец! Какого черта он дал согласие на безумно дорогой и нелепый проект? О чем он только думал? «Шик» в Париже! По словам Джо, Сюзанна притащила сюда полредакции.

– И конечно, они прилетели в первом классе, – объяснил Джо, не дожидаясь вопроса. – А ты на что рассчитывал? Что Сюзанна и четверо самых сексуальных мужчин удовлетворятся дешевыми местами?

Сжав кулаки, Мэтью сдерживался из последних сил. Нелепая, абсурдная идея! Самая идиотская и бессмысленная попытка повысить тираж журнала! Он злился, а очередь даже не

Вы читаете Сандра МАРТОН
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату