признание поражения. Ничего подобного.

– Уменьшите свет еще на двадцать процентов, Боунз, – спокойно произнес Кирк. Маккой выполнил распоряжение сам. Чужак приоткрыл глаза еще шире, а затем после уменьшения света дополнительно на пять процентов полностью.

Гость устремил свой взгляд на Кирка, вероятно, осознав его особое положение, поскольку все приказания этого человека тут же исполнялись.

– Нам бы теперь разговорить его, чтобы компьютеру было с чего начать, – сказал Маккой.

– Судя по его поведению, – отозвался Кирк, – вряд ли это будет так легко. И даже если нам удастся разобрать их язык, сомневаюсь, что мы узнаем больше, чем его имя, ранг, личный номер. Да и то в лучшем случае.

Так и случилось. Они бились целых полчаса, сменяя друг друга. Даже доктор Крэндалл принял участие в попытках добиться от гостя хоть какой-то речевой реакции, но он молчал. Слушая весьма внимательно, инопланетянин ни в малейшей степени не проявлял намерения что-либо сказать.

Так же бесплодны оказались следующие два часа, когда разговорить пытались двух других чужаков. C каждым из них повторилась та же ситуация: оба тщетно искали исчезнувший передатчик, оба симулировали потерю сознания, когда долгожданная смерть не приходила. Один, согласно данным приборов, действительно на короткий промежуток времени лишился чувств после тщетных попыток порвать ремни безопасности. Другой, самый высокий, напугал присутствовавших судорожными конвульсиями, еще более интенсивными, чем у первого. Он издал несколько звуков, похожих не столько на крики или восклицания, сколько на заунывные вопли, из которых даже компьютер не смог извлечь какой-либо мало-мальски полезной информации. Да и этот кратковременный всплеск эмоций быстро прекратился, а чужак впал в полнейшее молчание и неподвижность.

Наконец, исчерпав все возможности, Кирк призвал прекратить становившуюся все более безнадежной одностороннюю беседу и повернулся к доктору Маккою.

– Ну, теперь их состояние стабилизировалось, не так ли, Боунз?..

– Похоже, да, но я не могу гарантировать, что они не припасли еще какой-нибудь штучки.

– Понятно. Так вот, достаточно. – Капитан подозвал лейтенанта Томсон. – Освободите вот этого. Посмотрим, что он будет делать.

Ингрид Томсон в сопровождении Римза и Крайтона, державших фазеры наготове, развязала ремни. Чужак следил за ее действиями молча. Несколько секунд после того как ремни упали на пол, он лежал неподвижно. Затем осторожно сел, повернулся и соскользнул со стола, придерживаясь рукой за край. Осторожно ступив на пол и оторвавшись от опоры, он качнулся, потеряв равновесие. При этом гость окинул взглядом стоящих рядом людей, поняв, вероятно, предназначение фазеров.

– Отведите его в одну из камер для арестованных, – распорядился Кирк. – Потом заберите двух других и сопроводите туда же. Может, когда нас не будет рядом, они хоть друг с другом потолкуют.

– Да, сэр, – ответила Томсон. – Крайтон, – она кивком подозвала энсина к себе. Тот взял гостя за локоть, твердо, но не грубо.

Инопланетянин не сопротивлялся. Мельком взглянув на державшего его человека, он подчинился и шагнул вперед.

Они сделали только три шага.

Совершенно неожиданно, ничем не выдав своих намерений, чужак одним неуловимым движением освободился от охранника и бросился на стоявшего рядом Кирка, который даже не успел поднять руку. Сильно толкнув в плечо, от чего капитан пошатнулся, инопланетянин схватил его за шею. Еще мгновение – и он сломал бы ее.

Глава 9

Кирка спасло то, что оба охранника одновременно накрыли чужака лучами своих фазеров. При этом, правда, зацепили и капитана, отчего тот чуть не потерял сознания и зашатался. Через миг Томсон уже оттаскивала от Кирка безвольно поникшего инопланетянина, а Маккой и Спок пришли на помощь командиру, поддержав за руки, пока он не пришел в себя.

– Джим? Ты как? – голос доктора прогремел у самого уха Кирка.

Тот еще немного постоял, крутя головой, потом кивнул.

– Немного не по себе, но не больше. Как говорится, могло быть гораздо хуже. – Еще покачиваясь, он сделал несколько шагов и повернулся к охранникам. – Лейтенант Томсон, энсин Римз, благодарю вас за решительные действия.

Капитан посмотрел на чужака, мешком лежащего на полу.

– Этого отнесите в камеру. – Он помолчал, моргнул, пережидая новую волну головокружения. – Потом доставьте туда же одного из них, вот этого, высокого, но не обоих. Посмотрим, послушаем, может, что и узнаем. Воспользуйтесь самой большой камерой и постарайтесь сделать так, чтобы она не показалась им таковой, когда они снова очнутся.

Томсон кивнула, потом вместе с Крайтоном и Римзом они подняли инопланетянина и вынесли его.

– Ясно хотя бы то, – сказал Маккой, когда дверь за ними закрылась, – что эти ребята, я имею в виду наших гостей, не дураки. Даже не понимая языка, этот парень слушал и в конце концов вычислил, кто здесь босс…

Кирк, с грустной миной на лице, кивнул.

– И понял, кого убивать первым.

– Надо же с чего-то начинать, – пожал плечами Крэндалл. – Какая-никакая форма общения.

Сначала капитан воспринял слова наблюдателя как скромную попытку проявить юмор впервые за все время пребывания его на борту «Энтерпрайза», но, взглянув в совершенно серьезное лицо «шутника», убедился в обратном.

* * *

К моменту водворения обоих чужаков в камеру та напоминала обычную отдельную каюту. Хотя Кирк и сомневался, что относительно приятный интерьер жилища окажет на гостей какое-либо впечатление, но, как сказал он главе службы безопасности, руководившей спешной уборкой камеры, вреда от этого не будет.

Первым пришел в себя высокий, испытавший действия фазера. Еще не открыв глаза, он задрожал. Но потом, когда осмотрелся и заметил на соседней койке своего товарища, немного успокоился. Еще несколько секунд инопланетянин лежал совершенно неподвижно, как будто восстанавливал контроль над своим телом.

Затем он еще раз проверил лишенный начинки зуб, сначала осторожно – языком, затем пальцем. Этого, вероятно, ему показалось недостаточно, потому что, спустившись с койки, он подошел к ложу другого пленника и так же тщательно проверил его зуб. Убедившись, что имплант отсутствует и у того, чужак, казалось, приуныл. На мгновение он как-то сгорбился, но тут же выпрямился снова, неуклюже вернулся на свое место, сел и замер в ожидании.

Через минуту, как будто о чем-то вспомнив, он встал, подергал дверь и не спеша обошел комнату, тщательно ощупывая стены, затем задрал голову, оглядел полупрозрачный потолок, через который в помещение проникал свет. Наконец, убедившись, что предпринять какие-либо действия по освобождению невозможно, снова уселся на кровать.

Через пять минут очнулся второй инопланетянин. Как и первый, он прежде всего проверил свой зуб.

В следующие двенадцать часов ничего не произошло. Когда им принесли пищу, оба не притронулись к ней. А ведь доктор Маккой после тщательного метаболического анализа приготовил на компьютеризованном камбузе то, от чего, как ему казалось, у них должны слюнки потечь.

Наблюдавший эту картину на экране в кают-компании Кирк не удивился.

– Раз уж они не могут покончить с собой иначе, то что им стоит заморить себя голодом? – Он вздохнул и оглянулся на стоявшего позади Маккоя. – Если бы они не догадывались, что мы подглядываем, то, возможно, задушили бы друг друга. Может, сделать какую-нибудь инъекцию? Можешь ты им впрыснуть что-то такое, что продлит их существование?

Маккой кивнул.

– Наверное, но не думаю, что это поможет. Упрямый народ, Джим, даже более упрямый, чем среднестатистический звездный капитан.

Вы читаете Цепная атака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату