вверх.
К отелю я подошел как раз в тот момент, когда мимо него с адским ревом неслись машины пожарных. На меня вдруг навалилась страшная усталость. Но это сразу прошло. В дверях и окнах домов стали появляться люди, самые любопытные выходили на прогулку. С такими людьми никакие пожары не страшны.
Отель был из тех, в которых люди селятся надолго. Не очень большой, уютный на вид. С грумами у входа, которые не обратили на меня никакого внимания: внизу в отеле был ресторан. Я толкнул плечом крутящуюся стеклянную дверь. Пистолет сильно давил мне на бедро.
Спустившись для вида к туалетам и вновь поднявшись по лестнице, я свернул в коридор, который должен был вывести меня в холл.
Я достаточно хорошо был знаком с тем, как устроены городские бары, кафе и прочие общественные места, чтобы не ошибиться.
Лифтер зевал на своем стуле. Я протянул ему десять долларов.
— Подними-ка меня поскорей к миссис Паркер, а потом сбегай купи букет цветов, — сказал я ему. — Срочно.
Парень поспешно убрал деньги и пропустил меня в лифт. Разглядывать меня он не стал.
— Это та блондинка? — уточнил он.
— Точно, — сказал я. — Та блондинка. Я ее дядя.
Он прыснул.
27
Старик еще дышал. У него чудовищно обгорел правый бок, обуглившаяся одежда прилипла к кровоточащему мясу. Правая рука судорожно дергалась, губы шептали что-то нечленораздельное.
Двое санитаров осторожно приподняли старика и, перешагивая через залитые водой еще дымящиеся головешки, стали пробираться к выходу.
Огонь теперь бушевал на верхних этажах дома, и к его реву примешивался шум работающих моторов.
Старика бережно положили в машину «скорой помощи». Он вцепился в рукав одного из санитаров.
— Полицию… — прохрипел он. — Полицию.
— Конечно, конечно, — успокоил его тот. — Обязательно будет полиция.
Старик вдруг открыл глаза с обгоревшими ресницами и пристально посмотрел на санитара. Тот отвернулся, чтобы не видеть красные, покрытые пузырями, кровоточащие веки и страдальческий оскал.
— Дэн, — прохрипел старик. — Дэн Паркер… он… поджег…
Санитар рванулся к водителю машины, тот заводил мотор.
— Стой! — заорал он и побежал к полицейским; толпа, собравшаяся за заграждением, жадно наблюдала за происходящим.
— Ребята! — выпалил он. — Там для вас есть работа! Идите скорее.
Один из полицейских последовал за ним.
— В этом деле замешан Дэн Паркер, — тараторил санитар. — Старик так сказал. Его считают немного со странностями, но тем не менее.
Полицейский подошел к машине «скорой помощи». В этот момент в нескольких метрах от нее с грохотом обрушился кусок стены.
— Вы говорите, что тут был Дэн Паркер? — наклонился он к старику.
Тот закрыл глаза и кивнул.
— Он взял тридцать восьмой калибр… — с трудом прошептал он. — И костюм… коричневый… в полоску… Он шел к какой-то женщине… И деньги… Верните деньги… Это Дэн Паркер… Все мои деньги…
Полицейский записывал.
— Куда он пошел? — спросил он. — Можете сказать?
— Он меня ударил… — шептал старик. — Голова… Деньги… Костюм… Коричневый… Женщина…
— Что за женщина? — прокричал полицейский.
Старик из последних сил покачал головой.
— Послушайте, — вмешался санитар, — его нужно в больницу, он сейчас концы отдаст.
— Поезжайте, я вас догоню, — сказал полицейский.
Тяжелый фургон с сиреной умчался.
28
Крэйн грохнул кулаком по столу.
— Да ушел он уже, прямо у них из-под носа ушел, — заорал он. — Только время потеряли. Они там перевернули вверх дном уже три дома. Сейчас заканчивают с четвертым и, ясно, никого не найдут.
Его прервал телефонный звонок. Крэйн сграбастал трубку, выслушал доклад, пару раз хмыкнул.
— Все, закончили, — сказал он, бросив трубку. — Нашли только его пиджак и шляпу. В мансарде последнего дома. Он спокойно спустился по лестнице и ушел. Нет, это восхитительно!
От его сильнейшего удара по столу папки с делами посыпались на пол.
— Что вы там мне только что плели? — рявкнул он. — Что этот тип не чернее нас с вами?
Купер кивнул. Он чувствовал себя неуютно.
— Я хотел сказать… Есть неопровержимые доказательства. Вышло недоразумение.
— Да плевать я хотел! Недоразумение! Хороши мы будем с этим недоразумением, а? Раньше надо было думать. Из-за вашего недоразумения такой шум поднимут, что нас живьем сожрут. Ну что за люди! Газеты уже четыре дня полоскают это дело вдоль и поперек, для них такая конфетка все эти браки и разводы между белыми и черными, а вы мне что приносите? Что этот тип, оказывается, белый! Ну почему… Почему, кстати, он белый?
— Извините, — выдавил из себя Купер. — Мне самому жаль, что так получилось, что он начал психовать. Мы могли бы не допустить второго убийства и вообще прекратить всю эту историю. Фактически это была самозащита, и хороший адвокат наверняка добьется его оправдания. Тот парень, Ричард, оказался обыкновенным шантажистом. Но Дэн был убежден, что родился негром, и, если бы не случай, о котором я вам рассказал, никто бы никогда не узнал, что он белый.
— Дерьмо собачье! — выругался Крэйн.
В воцарившейся тишине вновь раздался телефонный звонок.
— Ну! — рявкнул Крэйн в трубку.
Несколько секунд он слушал молча.
— Где это? Где?! Рядом с этой сучкой?
Купер покраснел и отвернулся. Крэйн положил трубку на рычаг и встал из-за стола.
— На выезд! — скомандовал он. — Дэн поджег лавку какого-то старика в пяти минутах от того отеля, где его жена. Он оглушил хозяина, прихватил коричневый костюм в белую полоску. Ну, чего вы ждете? Берите людей, сколько нужно, и отправляйтесь туда.
Купер двинулся к выходу.
— Постарайтесь, чтобы он больше никого не убил, — наставлял его Крэйн у дверей. — Лучше будет, если вы выстрелите чуть раньше, чем он.
Купер пристально посмотрел на Крэйна и опустил глаза.