– Я говорю за себя. Мне вы тоже нравитесь, Рейчел.

Она наполнила чашку кофе и протянула ему.

– Отнесите это брату, Корд. И пару булочек.

– Трусиха. – Он произнес это тихо, но в одном этом слове прозвучал вызов.

– Я не трусиха.

Трясущимися пальцами она забрала у него чашку, взяла четыре булочки и направилась к двери.

Рейчел торопливо прошла по коридору туда, где почти всегда были закрыты двери, – в библиотеку.

Она осторожно, чтобы не уронить булочки, постучала костяшками пальцев, затем носком туфли приоткрыла двери и раздвинула их.

– Мистер Макферсон, я принесла вам десерт, – спокойно сказала Рейчел, глядя прямо перед собой. С одной стороны она заметила движение, и к ней выкатилось кресло.

– А… подружка Корда пришла с визитом.

Чашка наклонилась, и Рейчел едва не выплеснула кофе. У нее сдавило горло, но она подняла глаза и протянула чашку, не обращая внимания на неприятное замечание.

– Я подумала, что от кофе вы не откажетесь. – (Джейк обхватил чашку своими длинными пальцами.) – Я испекла булочки.

– Пытаетесь укротить зверя, мисс Рейчел? – Он скривил губы и нахмурил брови.

– Нет, просто проявляю вежливость. Он взял булочку.

– Перемирие?

Что ж, такое положение дел ее устраивает, подумала она.

– В тот раз я вторглась на вашу территорию и должна извиниться. Я не знала, что не имею права прикасаться к фортепьяно.

Он проглотил булочку и запил глотком горячего кофе.

– Это произошло неделю назад, мисс Рейчел. И, если память мне не изменяет, вы уже извинились, и сделали это очень мило.

Он съел и вторую булочку, а затем, поставив чашку на подлокотник кресла, молча уставился на девушку.

– Разве мое первое извинение было принято? Я что-то этого не помню. – Голос у нее немного дрожал. Но он не швырнул в нее чашкой и даже не закричал. Правда, произнесенные им слова были отрывисто- грубыми:

– Вы можете вытирать пыль с пианино, мисс Рейчел. Но крышку не поднимайте. Я не желаю слушать ваши ничтожные музыкальные попытки.

Он развернул кресло и очутился к ней затылком – на этот раз длинные волосы чистой, опрятной волной падали на плечи.

– Уходите, мисс Рейчел. – Он произнес ее имя подчеркнуто вежливо и насмешливо.

Глава шестая

– Привет! Кто-нибудь есть? Я – Лорена Клейпул. – На веранде около двери в кухню стояла высокая женщина с золотистыми волосами, одетая в клетчатое хлопчатобумажное платье.

Рейчел поспешно отворила дверь и впустила гостью в кухню.

– Боюсь, что здесь ужасно жарко – я все утро пеку. Присаживайтесь, пожалуйста. – Она достала из буфета кофейные чашки.

Лорена придвинула себе стул и улыбнулась. Тут же ее ничем не примечательное лицо преобразилось: оно сделалось почти классически красивым.

– Значит, вы рады меня видеть?

– Очень даже рада! – закивала головой Рейчел. Она поставила чашки на стол и налила кофе из пятнистого кофейника. – Вам со сливками или с сахаром?

– Если можно, со сливками, – ответила Лорена, с одобрением оглядывая кухню. – Вижу, вы навели здесь порядок, мисс Синклэр. Когда я последний раз сюда приходила, кавардак был жуткий.

– Ой, называйте меня, пожалуйста, Рейчел! – Рейчел подошла к столу с тарелкой только что испеченных булочек с корицей и села напротив гостьи. – Я очень рада вас видеть. Это Корд послал за вами?

Лорена покачала головой.

– Нет. Сэм Бостуик зашел к отцу и рассказал про вас. Я хотела раньше нанести визит, но потом передумала, чтобы дать вам время освоиться. – Она бросила взгляд на длинный коридор, тянущийся из кухни через весь дом, и покраснела: – Будет лучше, если он ничего не узнает…

– Вы не хотите его видеть?

Лорена опустила глаза.

– Вы, небось, подумали, что я им “переболела”, да? – Она попыталась засмеяться, но ей не удалось. – Я решила просто зайти и посмотреть, что из этого получится.

Рейчел протянула через стол руку и сжала пальцы Лорены.

– Первую любовь нельзя забыть. – Лорена посмотрела на нее.

– Вы так считаете? – Рейчел рассмеялась.

– Я никогда не была влюблена. Папу я, конечно, любила, но мы ведь говорим о другой любви.

– Да, папы – это совсем не то. – Лорена опять улыбнулась. – А теперь скажите – откуда вас раздобыл Корд? И как ему удалось уговорить вас здесь работать?

Время летело незаметно. Рейчел продолжала заниматься выпечкой и одновременно рассказывать о своем детстве в восточной части страны, о печальных событиях жизни, о смерти родителей.

Затем Рена – гостья попросила Рейчел называть ее уменьшительным именем – поколебавшись, тоже разговорилась. После второй чашки кофе она, запинаясь, поведала о своем романе с Джейком Макферсоном, о том, как он за ней ухаживал, о своем желании выйти за него замуж до того, как он вступил в армию, и о своем горе, когда она узнала о его увечьях.

– Я была уверена, что он все еще любит меня и что мы сможем создать семью.

– Корд говорил, что Джейк не захотел вас видеть.

– Он кричал мне через дверь, что не желает моего сочувствия.

– Он кричит по-прежнему, – сдержанно заметила Рейчел.

– На вас?

– Не то чтобы на меня… Два дня назад я принесла ему кофе и булочки. Тогда он был почти любезен. А вот вчера я предложила убраться у него в комнате, и он меня чуть не сбил с ног.

– Неужели? – Рена с трудом верила своим ушам.

– Он ведь носится сломя голову на своей коляске. Я решила пока ему не надоедать, а через недельку- другую попробую еще разок.

Рена выпила кофе и встала из-за стола.

– Мне пора. Мама ждет меня с продуктами, купленными в городе. – Задвинув стул, она выразительно взглянула на Рейчел и добавила: – Я разговаривала с Конрадом Карсоном. О вас.

Рейчел почувствовала, как краска заливает ей шею и лицо.

– Да? Что же он сказал?

– Вы ему очень нравитесь, Рейчел. Но, думаю, вы и сами это знаете. Он за вами ухаживает?

Рейчел кивнула, но затем покачала головой.

– Да нет. Он привез томатную рассаду и саженцы лука, а также семена овощей. Мы просто целый час обсуждали, как их посадить. Ухаживанием это никак не назовешь.

Рена улыбнулась.

– Всему свое время. Он, кажется, без памяти влюблен. Да, он упомянул танцы в зале ассоциации фермеров на следующей неделе. Держу пари – он собирается вас пригласить.

– Я не смогу, – поспешно ответила Рейчел. – У меня на руках двое братьев и полно работы. Нет времени бегать на танцы.

– Если вы действительно захотите, то все устроите. А может, Корд опередит Конрада и пригласит вас сам?

– Не уверена… хотя, конечно, мне бы очень хотелось там побывать. Я уж забыла, когда танцевала.

В этот момент из коридора раздался сердитый голос Джейка Макферсона:

– Рейчел? Кто там с вами? Лорена поспешно отошла к двери.

Вы читаете Брачный обет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату