ее прическу, украшенную венком из цветков жимолости. – Вы выглядите как настоящая новобрачная.

Она хотела улыбнуться, но губы почему-то задрожали.

– Все в порядке, – прошептал он ей на ухо. – Мы всех накормим, и пусть сами развлекаются, душечка.

Она кивнула, сморгнув слезы. Жаль мамы нет рядом! В день ее свадьбы от всей ее семьи – эти два маленьких мальчика, стоявшие у нее за спиной, когда она давала брачные обеты. Она повернулась к братьям.

– Рей, ты по-настоящему вышла замуж? – спросил изумленный Джей.

– Конечно. – Генри глядел на брата презрительно. – Разве ты не слышал, что сказал священник?

Рейчел наклонилась и обняла их.

– Господи! Как же я вас люблю! – произнесла она, целуя братиков в розовые щеки.

– Да ладно, Рейчел! – смущенный Генри отодвинулся от нее.

– А ты все равно будешь нашей сестрой? – спросил Джей и перевел взгляд на человека, с которым она только что обвенчалась.

Тогда, не обращая внимания на гостей, священника и даже на собственную новобрачную, Корд опустился на корточки.

– Конечно, она останется вашей сестрой, а я стану вашим новым братом, Джей. Я буду заботиться о тебе, и о Генри, и о Рейчел – обо всех троих. Вы теперь мои, как и она. – Он обхватил Джея за плечи и заглянул ему в лицо.

– Вы будете нашим новым папой? – тихо спросил Генри.

У Рейчел сильно заколотилось сердце, когда она глядела на этих троих столь дорогих ей мужчин. Мальчики ждали, что им ответит Корд, и на их личиках были написаны надежда, страх и что-то похожее на любовь.

– Я скорее похож на старшего брата, – наконец ответил он. – Но я буду любить вас так же, как любил вас отец, так же, как вас любит Рейчел.

– Тогда хорошо. – Сомнения на лице Джея сменила широкая улыбка. – Нам нравится здесь жить. Правда, Генри?

Генри кивнул и покраснел – его смущало присутствие гостей, столпившихся вокруг.

– Пойдем, Джей. – Он схватил брата за руку и отвел подальше от импровизированного алтаря – туда, где стояли работники ранчо.

Лорена покрыла льняной скатертью длинную кухонную скамью и поставила ее в увитой жимолостью беседке около яблонь. Именно здесь под лучами летнего солнца Рейчел подвели к ее жениху, рядом с которым находился Джейк.

Бак и Джейми перетащили коляску по травянистой лужайке, а Сэм, идя сбоку, подавал команды.

Джейк на удивление по-доброму отнесся ко всему. Когда Корд попросил его быть свидетелем на свадьбе, Джейк почти тут же согласился. А теперь он общался с соседями и горожанами, хотя и не очень охотно – это ведь был его первый “выход в свет” за последние годы.

Соседки принесли угощенье и под руководством Лорены разложили его на большом кухонном столе. Раздался громкий голос Корда, приглашавшего всех пройти в дом.

– Я, наверное, не смогу и куска проглотить, – сказала Рейчел. – Меня с утра тошнит.

– Съешь для приличия хотя бы кусочек пирога. Эти женщины так старались устроить нам пир.

– Хорошо. – Она приподняла юбку, чтобы не запачкать о траву тонкую материю.

– Ты такая красивая, Рейчел. – Она чуть было не оступилась от его слов, но он успел ее подхватить и высоко поднял на руки.

– Корд! – раздался чей-то удивленный возглас, а работники захлопали в ладоши.

Корд нес свою новобрачную, гости смеялись, мужчины свистели и выкрикивали поздравления. Рейчел чувствовала, что краснеет от стыда. Она приникла к Корду, обняв его за шею, ощущая крепкие руки у себя под коленями и на спине. Больше всего ей хотелось спрятать лицо у него на плече.

Вокруг толпились соседи, с которыми Рейчел никогда не встречалась, едва знакомые ей горожане и мужчины с ранчо, о которых она заботилась совсем недолго. И все с радостью смотрели на то, как Корд – теперь уже муж – несет ее на руках.

Благодаря ему она обрела уверенность в будущем: у нее есть он и есть родной дом. Впервые с тех пор, как она в последний раз взглянула из крытого фургона на свой большой дом в Пенсильвании, она почувствовала себя уверенной.

– Корд, спасибо, что ты принял нас троих, – с трудом прошептала она, так как в горле застрял ком.

– Это я должен благодарить тебя, Рейчел. Ты превратила это жилище в настоящий дом. Я и не подозревал, что мне необходима жена, пока ты не появилась. Слов не подберу, чтобы сказать, как я счастлив, что нашел тебя.

Он медленно закружил ее по двору, а она крепче прижалась к нему.

– Ты ведь женился на мне не из-за миссис Брайант?..

Он расхохотался.

– Конечно, нет! Я уже собирался это сделать, Рейчел. Ты мне сразу приглянулась, а уж как ты готовишь… Сэм надеялся, что это произойдет, как только ты появилась здесь. Он твердо решил ни за что больше не возвращаться к стряпне.

Что ж, женятся по разным причинам, подумала Рейчел. Интересно, Корд шутит или говорит серьезно? Может, все-таки ей надо благодарить Вильгельмину Брайант за свое замужество?

У задней двери на веранде их поджидала Лорена. Около нее стоял Джей. Гости тянулись следом за Кордом, несшим Рейчел. Джей изо всех сил дернул за веревку колокола.

– Лорена всех приглашает! – во весь голос закричал он.

Свадебное платье Рейчел висело на спинке кресла: юбка расправлена, пуговицы застегнуты, в буфы рукавов набита папиросная бумага. Платье было сшито из шелковой прозрачной материи “органза”. Такого великолепного платья у нее никогда в жизни не было. Лорена с матерью превратили столовую в мастерскую и часами трудились над ним.

Рейчел улеглась в постель и повыше устроилась на подушках, чтобы полюбоваться на свой подвенечный наряд. Издали он был похож на платье из волшебной сказки.

Кровать оказалась очень большой – наверное, самая большая во всем доме. На этом широченном матрасе мать Корда спала со своим мужем, рожала сыновей и тут, видно, испустила дух.

В коридоре раздались шаги Корда, и Рейчел затаила дыхание, глядя на дверную ручку, которая должна повернуться. Но он вначале постучал и, слегка приоткрыв дверь, спросил:

– Рейчел, я могу войти?

– Конечно.

Они встретились взглядами, и Рейчел натянула на ноги оборку подола ночной рубашки. Он улыбнулся, заметив ее усилия, и закрыл за собой дверь.

– Рейчел, твои ножки меня не отпугнут. Он расстегнул пуговицы на рубашке и вытащил ее из брюк от его лучшей пары из серой камвольной ткани. Под брюками Рейчел углядела кремового цвета нижнее белье.

– Корд, я ношу эту ночную рубашку уже года два. Она села от стирки и стала слишком короткой.

– Это дело вкуса, – ответил он, скользя глазами по округлым икрам и узким ступням.

Сев на стул, он положил одну ногу на колено другой и с усилием стащил сапог.

– В следующий раз, когда поедем в город, купим тебе новую рубашку.

– У Конрада? – При этой мысли щеки у нее порозовели. – Я лучше куплю материю и сошью сама.

Рейчел не знала, куда спрятать глаза, чтобы не видеть, как Корд раздевается перед ней.

– Правильно, – согласился он и снял белую выходную рубашку. – Но вот вопрос: где ты найдешь для этого время?

На обнаженной груди Корда завивались темные волосы. Во рту у Рейчел вдруг пересохло, и она уставилась на покрывало, аккуратно сложенное в ногах кровати.

– Очень красивое покрывало, Корд. Его твоя мама сшила?

– Наверное. – Он повесил рубашку на спинку стула. – Рейчел, мне погасить свет, пока я сниму с себя все остальное?

Вы читаете Брачный обет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату