– Сейчас же уйди, – недовольно прикрикнула она. – Нечего за мной подглядывать.

– Рейчел, расскажи мне все. Ведь у тебя была рвота и кружилась голова. Ты стукнулась головой?

Она выглянула из-за ширмы и обдала его ледяным взглядом, но это Корда нисколько не смутило – он знал, что надо делать, чтобы растопить этот лед.

– Нет, я не ударилась головой. Но меня вытошнило, и голова у меня кружилась. Что еще ты хочешь знать?

– Бью Джексон подозревает, что ты что-то скрываешь, Рейчел. Я сделал вид, что мне все известно, но когда он сказал… – Корд замолчал, ожидая, что она вот-вот отшвырнет ширму и набросится на него.

Но ничего подобного не последовало – за ширмой царила пугающая его тишина.

– Рей? Ты меня слышишь?

Он заглянул внутрь и увидел только макушку Рейчел. Она сидела, опустив голову, на маленькой скамеечке, уставившись в ноги. У Корда защемило сердце.

– Милая моя! – прошептал он, но она продолжала сидеть, сжавшись на скамейке Корд протиснулся за ширму, где и без того было тесно, чувствуя себя как слон в посудной лавке.

Он коснулся макушки Рейчел Его шершавые пальцы запутались в шелковистых завитках ее волос, а сердце таяло от нежности к ней.

– Душечка моя! Я не могу поднять тебя, так как опрокину эту чертову ширму. И даже опуститься рядом с тобой не могу – сяду прямо в помойное ведро – Он заключил в ладонь ее подбородок и приподнял голову.

Ладонь у него сделалась влажной, а когда она посмотрела на него, то он увидел, что она плачет.

– Рей… малышка, не плачь! Прости, если я не то сказал.

Она покачала головой.

– Это ты прости меня, Корд. Я такая глупая… я даже не знала, что у меня будет от тебя ребенок. Мама не говорила мне, как я об этом узнаю.

Он все же умудрился опуститься на колени и обнять ее. От ее переживаний у него заболело сердце.

– Ты вовсе не глупая, Рейчел. Ты умнее нас всех. Для меня ты – совершенство.

Она прижалась губами к бьющейся у него на шее жилке и поцеловала.

– Корд, какое я совершенство! Я – эгоистка.

– Вот что, хватит! – Он подхватил ее на руки и, прижав к груди, отнес на кровать, сдвинув при этом часть мебели. Он уложил Рейчел на постель, которая давно представлялась ему их общим маленьким раем, лег рядом и внимательно вгляделся в ее лицо. – А теперь скажи: почему ты решила, что ты – эгоистка?

– Мистер Болдридж и мистер Хамптон предлагают мне работать в театре: играть на репетициях и заменять настоящих музыкантов в их отсутствие. – Рейчел подавила рыдание. – Впервые в жизни я почувствовала, что чего-то стою и…

– Не впервые в жизни, Рейчел. – Он прижался губами к ее рту. – Я захотел тебя, потому что ты многого стоишь. Ты для меня – единственная и неповторимая. Твое умение играть на фортепьяно – капля в море по сравнению с той музыкой, какую ты принесла в этот дом, еще не дотронувшись ни до единой клавиши. Ты заполнила все комнаты своим смехом, пением и красотой, которую только ты умеешь создавать вокруг себя. – Он прижался к ней лбом и вздохнул. – Я не очень складно это сказал, Рей. Я ценю то, что ты умеешь играть на фортепьяно. Я горжусь тобой.

– Нет, ты все очень хорошо сказал, – прошептала она. – Вот уж не ожидала, что ты такой замечательный оратор, Корд Макферсон.

– Тогда запомни мои слова, потому что я не уверен, что сумею их повторить. И не смей говорить, что ты глупая, слышишь? – строго добавил он. – Если ты хочешь играть в театре – пожалуйста. Мы до тебя ели холодные обеды и теперь поедим.

– У меня будет ребенок. – Глаза Рейчел светились радостью, а губы сложились в широкую улыбку. – Это же чудо. – Из глаз у нее полились слезы, и она громко шмыгнула носом. – Корд, дай мне платок.

Длинной рукой он дотянулся до прикроватной тумбочки и вытащил оттуда носовой платок.

Высморкавшись, Рейчел заявила твердым голосом:

– Я сказала мистеру Болдриджу, что хотела бы работать в оперном театре. Меня это так окрылило, Корд. Но когда Бью Джексон предположил, что я беременна, я забыла про все на свете. Мне казалось, что наступило рождественское утро и я проснулась с кучей подарков.

Он засмеялся, а она продолжала:

– Я приняла важное решение: я не стану ездить туда-сюда, Корд. С меня вполне достаточно того, что они сделали мне предложение. Мы должны выяснить, согласится ли на это Джейк. Вскоре возникнет необходимость в управляющем театром…

– Я бы особо не рассчитывал на это, Рей. Ему придется появляться перед людьми, а я не представляю его в этой роли.

– Он чудесно справится и с удовольствием будет давать всем указания. Придется, правда, соорудить скат на сцене для его коляски.

– Душечка, ты уже готова все организовать. Нам едва удалось пристроить его к делам здесь. Теперь, когда мы оба знаем… про ребенка… Понимаешь, Рей, я думал об этом весь день после того, как Бью Джексон сказал мне, как ты…

– Не будем больше про это, Корд. – Она прижала пальцы к его губам.

– Как ты думаешь, сколько у тебя уже месяцев беременности?

– Наверное, два… – Глаза Рейчел восторженно засверкали. – А вдруг будет девочка?

Он задумался. Мальчики у него уже есть: Генри и Джея он считал собственными сыновьями.

– Девочка – это хорошо.

Рейчел обвила руками шею Корда.

– Ты поговоришь с Джейком?

– Завтра, – ответил он.

– Голова у тебя все еще болит? – Она потерла ему затылок.

– Если ты меня поцелуешь, то мне будет намного лучше.

– В голову? Вот сюда, в затылок?

– Ну, ты можешь начать с губ.

– Ты хочешь, чтобы я поцеловала тебя в губы?

– По-моему, для начала это подходящее место.

– А потом?

– А потом я тебя поцелую, а потом мы…

Она тихонько захихикала, затем громко рассмеялась. Он крепко обнял ее, и их радостный смех заполнил комнату.

Эпилог

Из “Грин-Рэпидс газетт” от 12 июня 1868 года:

“Крещение Мелоди Макферсон состоялось в Общинной церкви в прошлое воскресенье. Девочка родилась 2 мая. Она – дочь Корда и Рейчел Макферсон. Чета Макферсон также отметила это событие, повторив свадебные обеты перед алтарем в присутствии дочери.

Крестные младенца – мистер Джекоб Макферсон и его жена, в девичестве мисс Лорена Клейпул. Их собственное бракосочетание прошлой зимой было в центре внимания городской жизни.

Друзья и знакомые угощались изысканным и обильным завтраком на ранчо Макферсонов, которое является одним из самых преуспевающих коневодческих хозяйств в нашем округе”.

Из “Грин-Рэпидс газетт” от 19 июня 1868 года:

“Сенсационным событием обещает стать презентация Рочестерской оперной труппы в театре Грин- Рэпидса в пятницу и субботу. Дополнительную информацию можно получить у управляющего театром Джекоба Макферсона в его городской резиденции, гостинице “Империал”, либо на ранчо Макферсонов.

В первых числах июля состоится давно ожидаемый сольный концерт классической музыки прославленного пианиста мистера Макферсона. Советуем заранее заказывать билеты, поскольку этот концерт станет примечательным событием. Ожидается приезд попечителей театра из Нью-Йорка. Торопитесь заказать номера в двух местных гостиницах”.

Вы читаете Брачный обет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату