Например, обо мне. Но я не собираюсь идти напролом, чтобы вытянуть из тебя то, что мне необходимо знать. Будет гораздо лучше, если ты сам захочешь мне что-то поведать.

— А если я никогда не решусь?

— Тогда я ничего не узнаю, верно? У тебя есть право на личную жизнь так же, как и у любого другого человека, Джон. Пока мы вместе, постараюсь не забывать эту простую истину и не задавать вопросы, касающиеся личной жизни.

Она говорила спокойно и то, что ему хотелось бы услышать. Он должен был бы успокоиться. Ему не нужно будет делать какие-либо выводы, или вести душещипательные дискуссии, или обмениваться впечатлениями о прошлом и надеждах на будущее. Ему никогда это не удавалось.

Но что-то в ее словах дьявольски раздражало его, цепляло самолюбие. «Пока мы будем вместе». Эта фраза звучит чертовски ненадежно. Он пристально посмотрел на нее. Неужели он может рассчитывать только на короткую любовную интрижку? А может быть, она говорит так только потому, что он никак не показывал ей, что хочет большего? А хочет ли он большего? Подумав, Джон решил, что хочет, конечно же, хочет гораздо большего, чем просто интрижка.

Он снова прилег на диван, заложил руки за голову.

— Если бы у тебя была возможность задать мне только один вопрос, на который я пообещал бы ответить, о чем бы ты спросила меня?

Она сказала без колебаний.

— Мне всегда было интересно, как ты познакомился с моим отцом? Когда бы я ни расспрашивала Кинга об этом, он либо отвечал, что ты спас ему жизнь, либо отмалчивался. И при этом у него было трагическое выражение лица, что в общем-то довольно свойственно для его эмоциональной натуры. Необычным было нежелание рассказывать об этом. Он любит смаковать детали любой пикантной истории. Но когда я пыталась завести разговор о вашем знакомстве, он тотчас же норовил переменить тему. И я не могу понять, почему это происходит? Долго я не могла понять, почему он использует любую возможность, чтобы встретиться с тобой всякий раз, когда бывает в Нью-Йорке? И почему он назначил тебя главным исполнительным директором?

— Более того, — добавил Джон, — мне хорошо известно, что ты всегда возмущалась, когда он приглашал меня на ужин или открытие выставки с его работами. Он приглашал на приемы полсвета, но я был единственный, против кого ты возражала. Почему? Ты грубила и говорила мне колкости, потому что я тебе нравился?

Она грустно улыбнулась.

— Страстная влюбленность девочек-подростков, как правило, не имеет ни смысла, ни продолжения, — объяснила она философски. — Ты собирался рассказать, как познакомился с моим отцом, верно?

Джон глубоко вздохнул и попытался расслабиться.

— Кинг оказался в плохом месте, да еще в неудачное время. Помнишь того шейха, который подарил ему ковер с хризантемами. Пока шейх гостил в Нью-Йорке, полиция частным образом получила сообщение, что на шейха готовится покушение. Мы с напарником оказались среди офицеров, которых назначили охранять и сопровождать шейха. Расположились вокруг «Палас отеля», в котором остановился шейх. Мы стояли возле входа. Лимузин ждал внизу, чтобы отвезти твоего отца с гостем в картинную галерею, где выставлялся портрет любимого жеребца шейха. Все было проверено досконально — галерея, Кинг, отель, автомобиль и шофер. Но на каком-то отрезке пути, между гаражом и отелем, была произведена замена автомобиля. Когда Кинг, шейх и сопровождавшие шейха спускались по лестнице, в лимузине опустились стекла. На группу безоружных людей были направлены автоматы.

Прежде чем террористы открыли огонь, я сбил с ног Кинга и шейха и закрыл их собой. Мой напарник вызвал подкрепление, приказал всем лечь на землю и открыл огонь по нападавшим. Вот и все.

«Вот и все, — подумала Сильвия. — Он фактически бросился под пули. И если бы террористы успели разрядить оружие…» От этой мысли у нее внутри все сжалось. Она и не представляла, какой опасности он подвергался.

— Закрыть кого-то собой, — сказала она, — а позже работать на спасенного? Здесь не только простая благодарность. Кинг никогда бы не доверил «Найт Энтерпрайсез» человеку, недостаточно квалифицированному. Неважно, что ты для него сделал. Почему он доверил тебе компанию?

— Он заглянул ко мне через пару дней. Это произошло, когда вы все перебирались в Англию. Вы с матерью тогда уехали. Кингу нужно было кое о чем позаботиться, оформить документы. Он собирался уехать через несколько дней. Он встретился со мной и сказал, что хочет пожать руку человеку, который спас ему жизнь. И предложил пропустить по стаканчику, — Джон сморщился. — Потом, пропустив по два стаканчика, мы отправились ко мне на квартиру, чтобы отоспаться. С тех пор мы стали друзьями.

— Это, скорее всего, случилось до того, как у него признали артрит. Теперь он не может принимать спиртное из-за того, что врачи прописывают ему таблетки, несовместимые с алкоголем.

— Я тоже редко пью так много. Благодаря твоему отцу мне пришлось пережить тяжелое похмелье. Утром Кинг обратил внимание на стопку учебников. Я готовился к занятиям в вечерней школе. Когда он выяснил, что я изучаю курс менеджмента в бизнесе, то предложил связаться с ним, если надумаю оставить службу в полиции.

— И ты это сделал?

Джон покачал головой.

— Я не знаю, каким образом ему стало известно, что я ушел в отставку. Но однажды он позвонил мне и предложил работу в «Найт Энтерпрайсез» в Кентукки. Я, конечно же, ухватился за возможность покинуть Нью-Йорк. И даже не потрудился узнать, какую работу он мне предлагает. Мне хотелось вырваться из города. Отъезд в Рэллей решал все мои проблемы. Я, конечно же, не предполагал, что Кинг решится доверить мне столь важный пост. Я был полицейским с парой новеньких дипломов. На них еще не высохли чернила. Попытался доказать Кингу, что у меня нет опыта работы, что я не квалифицированный работник. Мы приняли компромиссное решение. Он взял меня на работу за не очень высокую плату, мы договорились, что он повысит оплату моих услуг, когда я почувствую, что заслуживаю того.

Сильвия сняла пакет и положила его на кофейный столик.

— Как твои пальцы? Так же болят?

Он снял ногу с ее колена и встал.

— Теперь у меня появилась другая боль, для утоления которой нужна твоя нежная забота и ласка. До рассвета у нас есть несколько часов.

Наклонившись, он легко поднял ее с дивана.

— Я не хочу спать.

— Разве я хоть что-нибудь говорил о сне?

Сильвия крепко обняла его за шею.

— Только на этот раз внимательнее смотри, куда ступать, — предупредила она. — В холодильнике больше нет льда.

Глава 8

Если и существует самый легкий предельный вес для полицейского, то, по всей видимости, такой вес был у Ника Ачера. Однако Ник съедал больше, чем Сильвия и Джон, вместе взятые. Он был небольшого роста, чуть-чуть выше Сильвии. Но восполнял недостаток роста неуемной энергией и горячим энтузиазмом. По сравнению со стремительным Ником, соседка Джона Джинджер казалась застывшей статуей.

Джон вручил Нику большую чашку горячего кофе в ту же минуту, как тот вошел в квартиру. Ник пил кофе маленькими глотками и снимал отпечатки пальцев с входной двери, холодильника, телевизора, где только возможно. Закончив, он присоединился к Сильвии и Джону, которые сели на кухне позавтракать. Темные блестящие глаза Ника уставились на тарелки с яичницей, беконом и горячим бисквитом.

— Посади ее под домашний арест, Ломакс, — посоветовал полицейский. — Стукни хорошенько и зачитай вслух права и обязанности, находящегося под домашним арестом. Сообщи, что у нее есть право

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×