– Зачем вы пришли, ваше величество? – спрашивает Людовик XVI.
– Чтобы умереть с вами, – отвечает королева.
– Ах! – пробормотал Шарни. – Сейчас она поистине великолепна.
Королева вздрогнула: она слышала его слова.
– Я и правда думаю, что смерть для меня лучше, чем жизнь, – сказала она, глядя на него.
В это мгновение барабанный бой раздался под самыми окнами дворца.
В покои короля стремительно вошел Жильбер.
– Ваше величество, теперь вам нечего опасаться. Господин де Лафайет здесь, – доложил он.
Король недолюбливал Лафайета, но не более того. Королева – другое дело: она всей душой его ненавидела и не скрывала своей ненависти.
По этой причине новость, которая казалась Жильберу такой радостной, была встречена молчанием.
Но Жильбер был не из тех, кого может смутить молчание коронованных особ.
– Вы слышите, ваше величество? – громко спросил он короля. – Господин де Лафайет внизу, он ждет распоряжений вашего величества.
Королева продолжала хранить молчание.
Король сделал над собой усилие:
– Передайте ему мою благодарность и пригласите от моего имени подняться сюда.
Офицер охраны поклонился и вышел.
Королева отступила на три шага назад, но король повелительным жестом остановил ее.
Придворные разделились на две группы.
Шарни и Жильбер остались подле короля.
Остальные отступили вслед за королевой и встали позади нее.
На лестнице послышались шаги и на пороге показался Лафайет.
В наступившей тишине из группы, окружавшей королеву, раздался чей-то голос:
– Вот Кромвель. Лафайет улыбнулся:
– Кромвель не пришел бы к Карлу I в одиночестве. Людовик XVI бросил взгляд на вероломных друзей, которые своими речами могли сделать человека, пришедшего к нему на помощь, его врагом, затем сказал г-ну де Шарни:
– Граф, я остаюсь. Теперь, когда господин де Лафайет здесь, мне больше нечего опасаться. Прикажите войскам отступить к Рамбуйе. Национальная гвардия займет внешние посты, личная охрана будет охранять дворец. Потом король обратился к Лафайету:
– Идемте, генерал, я хочу с вами поговорить. И видя, что Жильбер хочет удалиться, добавил!
– Вы не лишний, доктор, пойдемте с нами. С этими словами король удалился в кабинет, куда следом за ним вошли Лафайет и Жильбер.
Королева проводила их глазами и, когда дверь за ними Я закрылась, сказала:
– Ах! Надо было бежать сегодня. Сегодня мы бы еще успели. Завтра, может статься, будет уже поздно.
И она вернулась в свои покои.
. Меж тем окна дворца осветило багровое зарево. Но это был не пожар. Это был гигантский костер, на котором жарили куски убитой лошади.
Глава 54.
НОЧЬ С 5 НА 6 ОКТЯБРЯ
Ночь была довольно спокойной.
Национальное собрание заседало до трех часов пополуночи.
В три часа, прежде чем разойтись, члены собрания послали двух стражников обойти парк Версаля и осмотреть подступы к замку.
Все было или казалось спокойным.
Около полуночи королева хотела выйти через ворота Трианона, но солдаты национальной гвардии не пропустили ее.
Она сказала, что ей страшно, но ей ответили, что в Версале она находится в большей безопасности, чем в любом другом месте.
Она удалилась в свои покои и успокоилась, видя, что их охраняют самые преданные ей гвардейцы.
Перед ее дверью стоял Жорж де Шарни. Он опирался на мушкет: охрана имела такие же мушкеты, как драгуны. Это было непривычно, обыкновенно во дворце телохранители стояли на посту, вооруженные одной только саблей.
Королева подошла к нему:
– А, это вы, барон?
– Да, ваше величество.
– Вы верны себе.
– Разве я не на посту? – Кто вас назначил?
– Мой брат, сударыня.
– А где же ваш брат?
– Подле короля.
– Почему подле короля?
– Потому что он глава семьи, – отвечал юноша, – и как глава семьи имеет право умереть за короля, который является главой государства.
– Да, – сказала Мария-Антуанетта не без горечи, – меж тем как у вас есть право умереть всего лишь за королеву.
– Для меня будет большой честью, ваше величество, – сказал молодой человек с поклоном, – если Бог когда-нибудь дозволит мне исполнить этот долг.
Королева уже сделала шаг, чтобы уйти, но тут в сердце ее шевельнулось подозрение.
Она остановилась и, обернувшись вполоборота, спросила:
– А.., графиня, где она?
– Графиня вернулась десять минут назад, сударыня, и приказала поставить ей кровать в передней у вашего величества.
Королева закусила губу: кого ни возьми в этом семействе де Шарни, они неизменно верны долгу.
– Благодарю вас, сударь, – королева ласково кивнула ему и сделала движение рукой, исполненное непередаваемой прелести, – благодарю вас за то, что вы так хорошо охраняете королеву. Передайте мою благодарность брату за то, что он так хорошо охраняет короля.
И она вошла к себе. В передней она нашла Андре; молодая женщина не ложилась, она встретила королеву стоя, почтительно ожидая приказаний.
Королева в порыве признательности протянула ей руку:
– Я только что благодарила вашего деверя Жоржа, графиня, – сказала она. – Я поручила ему передать мою благодарность вашему мужу, а теперь благодарю также и вас.
Андре сделала реверанс и посторонилась, давая дорогу Марии-