— Принцесса? — ткнул в ее сторону пальцем Гатс. — Наш проводник?

— Не будь грубияном!

Схватив Гатса за голову, Каска пригнула его как можно ниже.

— Ох, что вы, что вы, не нужно, все в порядке! — пролепетала принцесса. Оставив озадаченного Гатса чесать в затылке, Каска поклонилась

принцессе.

— Меня зовут Каска, я возглавляю сейчас Ястребов. Примите нашу благодарность за все усилия, которые вы предприняли, чтобы нам помочь.

— Я помню вас, — улыбнулась Шарлотта. — В то утро, когда вы с Гриффисом отправлялись на битву под Дорлеем, я просила вас защищать его! Но… Я не знала, что вы… Я думала, что вы мужчина… Но на сей раз я сразу заметила!

Гатс и Джедо насмешливо переглянулись. Гатс злорадно прошептал:

— Каким это образом? Возможно, она ошиблась именно сейчас, приняв ее за женщину в темноте!

Каска покраснела и, не глядываясь, махнула назад светильником, Гатс со стоном ухватился за ушибленный нос.

— Ваше высочество, мы не можем терять здесь время, — заметила Каска.

— Близится утро и мы должны поторопиться, если хотим спасти Гриффиса.

— Да-да, конечно, пойдемте. Я и Анна, моя служанка, мы проведем вас к нему.

Уиндамский замок был густо застроенным местом. Помимо, собственно, королевского дворца, за внутренними стенами приютилось множество домов знатных дворян. Все они соединялись мощеными дорогами, галереями, переходами, мостиками, в хитросплетениях которых можно было легко потеряться. Гатс был вынужден признать, что без проводника они потеряли бы тут уйму времени.

— Помнится, мы уже были здесь, — мрачно заметил он, косясь на знакомые постройки.

— Кто бы мог подумать, что вернемся сюда таким путем, — вздохнул Джедо.

Каска пристально смотрела вслед Шарлотте, уверенно нырявшей из коридора в коридор, из галереи в галерею, из одного дворика в другой.

«Принцесса Шарлотта, наследница трона Мидланда. Несмотря на то, что она член королевской семьи, в ней нет надменности, нет властности, присущей аристократам. Она такая яркая, и она гораздо красивей меня… Но Гриффис и она… Неужели она и есть тот человек, что был нужен Гриффису?»

Каска сникла.

«Даже теперь я все еще преклоняюсь перед Гриффисом? Я беспокоюсь и я… Я ревную? Я становлюсь такой сучкой…»

С ней поравнялся Гатс и взял ее за руку. Она отвернулась, опасаясь, что он увидит ее лицо…

— Каска, — послышался голос принцессы. — Я должна принести вам извинения за то, как мой отец поступил с сэром Гриффисом и Ястребами. Как член королевской семьи я приношу свои извинения от всего сердца!

— Вы не должны извиняться, ваше высочество, — возразила Каска. — Если бы не ваша помощь, мы не смогли бы пробраться в замок, так что не нужно беспокоиться о прошлом.

— Все, что случилось тогда так странно, — заметил Джедо. — Принцесса, вы не знаете почему все случилось так внезапно? Днем раньше мы принимали очередные награды и поздравления, а на следующий день Гриффиса арестовали! Что же могло случиться за одну ночь?

— Я знаю, — тихо сказала принцесса, потупив взгляд.

Ее лицо залила краска, но в темноте этого не заметил никто. Кроме служанки.

— Ваше высочество! — разволновалась она.

— Все хорошо, Анна.

Принцесса опустила взгляд еще ниже, ее лицо разрумянилось.

— В ту ночь Гриффис приходил ко мне…

Глаза Каски расширились, она судорожно сглотнула, сердце затрепетало, разгоняя по всему телу жаркие волны.

Свернув в очередной проулок, они замерли как вкопанные. Из темноты вынырнули двое стражников.

— Кто там? — они медленно приблизились. — И что вы здесь делаете?

Гатс ухватился за меч, Джедо потянул с перевязи метательный нож, но

вперед выступила Шарлотта. Стражники поднесли факелы к ее лицу, принцесса прикрылась рукой от яркого света, в ту же секунду воины с железным лязгом грохнулись на колени.

— Принцесса?! Примите наши извинения, ваше высочество! Но все-таки, что вы тут делаете так поздно?

— Я хотела подышать свежим воздухом и вышла погулять, — с улыбкой заметила Шарлотта.

— Но… Ваше высочество, вы не можете гулять по замку после захода солнца!

— Но мне просто необходимо было подышать, не могла же я задохнуться… Пожалуйста, окажите мне любезность, не говорите никому обо мне? А я вернусь в замок через несколько минут!

— Но… Мы… — замялись стражники.

— Анна, — позвала принцесса служанку и та развязала кошелек. — У меня немного, но, пожалуйста, возьмите это.

Служанка отсыпала им денег.

— Выпейте за здоровье принцессы Шарлотты, — улыбнулась Анна.

— Ну, ежели так… Кроме того, мы ведь должны охранять также и городские таверны.

Стражники двинулись прочь, улыбающаяся принцесса помахала им вслед рукой.

— Хорошая работа, принцесса, — заметил Гатс. — Хотя врали вы, конечно, бездарно…

— Эй! — возмутилась служанка. — Как ты…

Договорить она не успела. Едва стражники скрылись из вида, принцесса покачнулась и Гатсу с Анной пришлось ее ловить.

— Ваше высочество?! Что с вами? — испугалась служанка.

— Со мной все хорошо, — отозвалась слабым голосом Шарлотта. — Просто я немного разволновалась, но я сделала то, что должна была сделать.

— Отпусти ее! — буркнула Анна Гатсу, но тот и бровью не повел.

— То, что вы сказали… — тихо сказала Гатсу принцесса. — Я не могу ничего делать. Я всего лишь девушка, которая ведет уединенную жизнь, и я все еще не могу поверить, что смогла это сделать… Думаю, этот человек… Я думаю, сэр Гриффис дал мне силу сделать это… Пойдемте! Нам надо торопиться.

Шарлотта и Анна поспешили вперед, следом двинулись Джедо с Пиппином. Гатс покосился на окаменевшую Каску.

— Эй! — он обнял ее и шепнул. — Хочешь, возьму тебя на руки?

— Иди, иди! — она оттолкнула его.

Гатс хмыкнул и зашагал вперед. Сзади, вцепившись в его плащ, понуро поплелась Каска. «Прямо как потерявшийся ребенок, — улыбнулся Гатс. — И это называется, оставить все свои личные чувства…»

Спустя несколько минут они стояли у подножия высокой насыпи или скорее даже целого рукотворного холма. На его вершине темнела мрачная громада Башни Возрождния. Ко входу, петляя, поднималась широкая каменная лестница.

— Это очень древняя башня, — задумчиво сказал Джедо.

— Ты что-то слышал о ней? — осведомился Гатс.

— Среди всех башен Мидланда она самая высокая и самая старая. Г оворят, она стояла здесь задолго до появления самого Мидланда, и никто не знает, зачем ее построили… Раньше, во время войн в ее подземельях содержались пленные, во время охоты на ведьм туда бросали язычников и еретиков…

— Не только раньше, в башне и сейчас держат заключенных, — заметила Шарлотта. — Я слышала, что Гриффиса поместили на самый нижний уровень.

— Мы очень признательны вам, ваше высочество, за помощь, — сказала Каска. — Но дальше мы пойдем одни. Если вас хватятся во дворце, поднимется шум.

— Каска, — Джедо положил ей руку на плечо. — Можно тебя на пару слов?

Вы читаете Темный Мечник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату