Они отошли в сторону.

— Что случилось?

— Стоит ли нам отпускать ее?

— Джедо? О чем это ты? — насупилась Каска.

— У меня нет причин ее ненавидеть, но во время войны следует использовать все возможности. Если мы возьмем ее с собой, у нас будет отличный заложник.

— Что за вздор ты несешь?! Мы попали сюда только благодаря ей! Мы не должны думать о мести.

— Кажется, она искренне хочет помочь Гриффису, думаю, если ты пригласишь ее с нами, она пойдет без колебаний и даже с радостью! Все, что она хочет — это быть с Гриффисом.

Каска ощутила как что-то дрогнуло в глубине ее души. Сзади послышались шаги и к ним подошла принцесса.

— Пожалуйста, прошу вас, возьмите меня с собой, — попросила она.

— Ваше высочество! — ахнула Анна. — Вы не можете… Если вы сделаете это, весь дворец, нет, весь Мидланд будет ввергнут в хаос! И потом, вы понимаете, какую боль причините своему отцу?

— Прекрати! Не думаю, что этот человек… — принцесса отвернулась. — Он мне больше не отец!

— Ваше высочество! Но как вы…

— Хватит! — Шарлотта подошла к Каске и взяла ее за руку. — Каска, пожалуйста! Я почти никогда не покидала замок, я мало что знаю о том, что происходит вокруг, я не умею ездить верхом, я не владею мечом, от меня вам может только прибавиться хлопот, но все же… Если вы позволите мне быть с Гриффисом… Я согласна идти пусть даже вашим заложником!

— Я… — Каска отвела взгляд. — Я против этого…

— Каска? — с подозрением покосился на нее Джедо.

— Да, держать вас в заложниках может быть полезно, — сказала Каска. — Но… Это слишком опасно для Ястребов.

— Почему?

— Даже если мы спасем Гриффиса, и он снова возглавит Ястребов, для Мидланда он все равно останется преступником. Но одно дело — преследовать обыкновенного беглого преступника и совсем другое — того, кто берет в заложники принцессу. Если возьмем вас в заложники, Ястребы станут врагами номер один для всего Мидланда. Король сделает все, чтобы вас найти. Даже если мы перейдем границу, мы не сможем прятаться там долго…

— Но как же… — растерялась Шарлотта.

— Кроме того, если в других странах узнают о том, что Ястребы похитили принцессу, имя Гриффиса будет испачкано навсегда.

Джедо хмыкнул, задумчиво потрепал подбородок. Объяснения Каски выглядели правдоподобно. Но он нутром чуял, что дело было вовсе не в том, что она сказала.

— Если такое произойдет, — продолжила Каска. — Гриффису придется распрощаться со своей удачей и он никогда не сможет показаться на людях. Разве это не заботит вас, ваше высочество?

— Но… Но…

Шарлотта поникла и крепко стиснула кулачки.

— Ваше высочество, — Анна мягко тронула ее за плечо.

— Все, что я хотела, это просто быть вместе с ним… — прошептала принцесса.

Гатс скрестил на груди руки и бросил на Каску внимательный взгляд. «Что она делает? Впрочем, чему тут удивляться, Гриффис ведь прямо перед ней…»

— Простите, ваше высочество, — тихо сказала Каска, пряча глаза. — Но если вам действительно не безразлична судьба Гриффиса, вы должны понять…

— Нет… Нет!! Ни за что!! — Шарлотта пронзительно завизжала. — Я хочу! Я хочу пойти! Я хочу к сэру Гриффису!!

К принцессе немедленно метнулись Ястребы и на ее губы легли сразу несколько ладоней, включая ладонь Анны. Несколько минут они так и стояли, с тревогой вслушиваясь в ночь.

— И что ты собираешься теперь делать? — Гатс посмотрел на Каску. — Если мы двинемся с места, она снова будет кричать. Или может заткнуть ей рот?

Каска отвела взгляд. «Что же я делаю? — подумалось ей. — Эта девушка влюблена в Гриффиса, а я… Но ведь я люблю Гатса… Но тогда почему я делаю эти ужасные вещи?»

— Вы можете убрать руки, — Каска улыбнулась. — Она пойдет с нами.

— Правда? — просияла Шарлотта.

— Только вот что, — Каска заглянула ей в глаза. — Если Гриффис скажет, что тебе нужно уйти, ты уйдешь.

— Но… — Шарлотта опустила голову. — Да…

«Но тогда я снова закричу!» — подумала она.

— Ваше высочество, а как же я? — робко спросила Анна. — Я должна быть с вами!

«Черт возьми, мы потратили столько времени на это дерьмо!» — нахмурился Гатс.

— Пойдемте, — поторопил Джедо. — Рассвет уже совсем скоро.

Они направились к лестнице, и только Каска не сдвинулась с места. Гатс поспешно шагнул к ней, заглянул в ее совершенно отрешенное лицо.

— Каска?!

— Какая же я все-таки сучка, — прошептала она.

— Почему? — удивился он. — То, что ты сказала, это действительно может произойти.

— Я знаю, но… — она запнулась. — Но это была только часть правды. Где- то в глубине сердца, разговаривая с принцессой о Гриффисе, я… я…

Гатс резко развернулся.

— Гатс! — Каска испуганно кинулась за ним. — Прости меня, прости!

— Проклятие! — буркнул он. — Столько эмоций не из-за чего! Не ты ли говорила мне оставить где- нибудь личные чувства? Так давай сделаем это вместе! Гриффис прямо перед нами!

— Прости, это не значит… — жалобно пробормотала она. — Я хотела сказать…

Каска попыталась ухватить его за полу плаща, но Гатс вырвался.

— Сейчас не время для этого! — сердито уронил он.

На шум в недоумении оглянулись Ястребы и принцесса.

— Прости… — прошептала Каска.

— Идем! — Гатс шагнул к лестнице.

«Какого дьявола! — сдвинул он брови. — Мне совершенно не нравится, когда она вот так беспокоится о Гриффисе… Но… Но ведь и я не могу выбросить его из головы!»

«Это часть меня, — с горечью призналась себе Каска. — И я ничего не могу с этим поделать!»

Они поднялись к подножию башни и застыли перед последним поворотом лестницы. На площадке у входа отчетливо слышались шаги двух стр ажников. Джедо вытянул из перевязи на груди пару ножей.

— Джедо, — бросила на него взгляд Каска.

— Я знаю, — кивнул он и повернулся к Шарлотте. — Ваше высочество, вам лучше на это не смотреть…

Джедо выскочил на площадку и прежде, чем стража успела опомниться, в воздухе мелькнули ножи. Схватившись за горло, стражники упали, не издав ни звука. Джедо подскочил к одному из них и победно взмахнул связкой ключей.

Рикерт аккуратно наполнил водой тазик возле раненого Ястреба. С одной здоровой рукой это было довольно неудобно, но Рикерт уже наловчился использовать колено.

— Держись! — над раненым склонился его товарищ. — Гриффис может вернуться в любую минуту! Ты не можешь умереть прямо сейчас!

— Я и не собираюсь, — прохрипел тот. — Во всяком случае, не раньше, чем увижу его лицо…

— Рикерт, сходи на речку, принеси еще воды, — попросил Ястреб.

— Хорошо.

Вы читаете Темный Мечник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату