Виктора несколько смущало то, что док сидел за его спиной и приходилось общаться лишь со спокойным голосом, звучащим как бы из пустоты. Но такова, по всей видимости, была метода доктора.
Доку хотелось узнать побольше о страхах Виктора, тайных и явных. Бентон сказал, что именно страх мог стать причиной того, что Виктор потерял память.
— Возможно, в вашей жизни произошла какая-то драма или трагедия, из-за которой вы и лишились части своих воспоминаний. А может быть, произошли какие-то перемены, которые были для вас нежелательны, и вы сами запретили себе вспоминать о них.
— Хотите сказать, я сам сделал дырку в своей памяти? — удивился Виктор.
— Несознательно, разумеется, — спокойно заметил доктор. — Поверьте, такое часто случается. В глубине нашего подсознания сокрыты такие тайны, о которых подчас мы и догадываться не можем. Однако разгадка вашей амнезии может скрываться не в драмах и переменах. Ваше личное недовольство самим собой или своим образом жизни тоже могло повлечь за собой потерю памяти. Такие случаи — не исключение в нашей практике… Один священник, к примеру, потерял память и около года проработал в магазинчике канцелярских товаров, а потом вспомнил, кто он такой, пришел в ужас, но начисто позабыл о том, чем занимался целый год.
— Позабыл? — Виктор аж взвился на стуле. — Со мной тоже могло случиться что-нибудь в этом роде. А может, я два раза потерял память? Первый раз, когда ушел от семьи, а второй — когда в нее вернулся?
— M-да, я не исключаю подобного, — ответил Бентон. — Воспоминания о магазинчике канцелярских товаров возвращались к тому священнику лишь тогда, когда он пребывал в состоянии гипноза. Когда же он бодрствовал, то ничего не хотел вспоминать. Думаю, мистер Беллвуд, и вам понадобится пройти через эту процедуру, чтобы вернуть память.
— Гипноз? — поморщился Виктор. — Если честно, меня это пугает. А вдруг во время гипноза я вспомню, кем был, но забуду, кто я сейчас?
— Не беспокойтесь, мистер Беллвуд, гипноз не изменит вашу личность. Это сможете сделать только вы сами, если, конечно, захотите. Боюсь, гипноз — единственное решение, которое поможет вам восстановить пробелы в памяти. Однако я не могу гарантировать стопроцентного успеха.
— Я должен посоветоваться с женой, — помрачнев, сообщил доку Виктор. — Мне эта идея не очень-то нравится, да и миссис Беллвуд едва ли придет от нее в восторг.
— Конечно, мистер Беллвуд, посоветуйтесь. Только не забывайте о том, что память — это ваше достояние, а не лишний балласт, от которого можно избавиться без потерь.
— Хорошо, я приму это к сведению, — ответил Виктор.
Все это время он надеялся, что док быстро сдаст свои позиции и скажет, что у него, Виктора, нет никаких шансов вспомнить прошлое. Но хитроумный мистер Бентон все же измыслил применить гипноз — от одного этого слова по коже у Виктора забегали мурашки. Оставалась только одна надежда: Дин это не понравится и она оставит его ненужные воспоминания в покое.
Несмотря на наступившие холода, Дин чувствовала, что на душе у нее воцарилась весна. Впервые за много лет она почувствовала себя не просто женщиной, а женщиной, которую любят. Это чувство заставляло ее улыбаться всем, кого она встречала, это чувство позволило ей сбросить с себя иголки, которыми она пыталась защититься от всех, кто лез к ней в душу. Это чувство подарило ей столько радости, что она, казалось, оттаивала под жаркими лучами весеннего солнца.
Впрочем, весенняя погода не менее переменчива, чем осенняя, а потому наступали огни, когда небо над головой Дин окутывалось мрачными свинцовыми тучами и она впадала в отчаяние.
Причин для того было более чем достаточно. Мужчина, которого она успела полюбить, ничего не знал ни о своем, ни о ее прошлом, а следовательно, наслаждался счастьем в браке, построенном на весьма призрачном фундаменте. Собственно, и сам брак был полной фикцией, хотя в него свято верил не только Виктор, но и весь Лайтфорд, кроме, разумеется, тех, кто был посвящен в «страшную тайну» Дин Беллвуд.
Дин была вполне готова примириться с мыслью, что спит в одной постели с мужчиной, который на ней не женат, — если бы только это была самая большая проблема. Но жить в постоянной лжи, обманывать любимого человека, пусть и для его же блага, строить свои отношения на мифической истории о том, что Виктор когда-то ушел из семьи, а потом в нее вернулся, — вот это причиняло ей настоящие страдания.
Кроме того, Дин отдавала себе отчет в том, что в один прекрасный момент вся эта иллюзия счастливой жизни может рассыпаться в прах. Благодаря сеансам гипноза, предложенным доктором Бентоном, Виктор мог вспомнить обо всем, что с ним произошло.
Вряд ли ему придется по душе, что женщина, с которой он был едва знаком, навязала ему себя, своих детей, окружила, опутала его обманом, заставила жить чужой жизнью.
А что будет с детьми? Они-то, конечно, знали, что Виктор Гудроу вовсе не их отец, — но разве это что-то меняло? Дэн и Мэгги так привязались к этому человеку, что расставание с ним могло стать для них куда более болезненным, чем факт ухода их настоящего отца, случившийся много лет назад… Тем более что Виктор столько успел для них сделать.
И еще одна мысль не давала Дин покоя. Она старалась не задумываться о том, какие отношения были у Виктора с женщинами в той, прошлой жизни, о которой он забыл. У красивого, элегантного, обаятельного и, наконец, богатого мужчины наверняка должно было быть много поклонниц. Может, у него была невеста… или жена. Когда эти мысли всплывали в голове Дин, ее душу буквально обжигало холодом.
Если к нему вернется память, он конечно же вспомнит о той, которая все это время, возможно, оплакивала его гибель…
Что я натворила? — думала в такие минуты Дин. Можно смириться с тем, что я разбила сердце себе, но та, предполагаемая другая… Я заставила эту несчастную думать, что ее любимый умер, и — мало мне было этого — спровоцировала его на измену, когда он даже не подозревал, что кому-то изменяет…
Тучи над головой Дин сгущались, ясное весеннее небо наливалось свинцом, а сквозь угрюмые седые облака прорывались стальные вспышки молний. И в такие моменты Дин чувствовала себя еще более одинокой, чем та женщина, какой она была всего пару месяцев назад.
Иногда Виктор замечал, что на лице его жены появляется странное выражение. Его сложно было назвать озабоченным, скорее испуганным и встревоженным. Он думал о том, чего могла бояться Дин, и в конечном итоге пришел к выводу: она боится того, что он снова исчезнет, бросит ее, детей и в ее жизнь снова вернутся одиночество и пустота.
Виктор не знал, как убедить ее в обратном. Но был уверен, что должен проявить терпение. Может, на это уйдет много времени, но ему нужно постараться — ведь, в конце концов, по его вине в душе Дин поселились все эти страхи.
Кроме того, Виктор был убежден, что жене нужно отдохнуть. С его возвращением клиентов у Дин стало намного больше, и частенько она брала заказы даже по выходным, чем он был крайне недоволен. Да, их материальное положение стало несравнимо лучше, но Виктора не устраивало, что ради этого его жена вынуждена была работать без отдыха.
К тому же он тоже мог поучаствовать в том, чтобы приносить в дом определенный доход. На этот счет у Виктора появилась идея, которой он поделился пока лишь с одним человеком — бабулей Джесс, которая так часто ему помогала. Мисс Джесс не только поддержала идею Виктора, но и пообещала ему всестороннюю поддержку. Он решил обсудить свою идею с женой.
Настроение миссис Отвертке — Виктор долго смеялся, узнав о прозвище, которое его жене дали местные домохозяйки, — обыкновенно поднимала еда. Он решил приготовить что-нибудь особенное и запек в духовке мясной рулет с сыром, черносливом и грибами. В каком бы настроении Дин не вернулась с работы, она обязательно порадуется вкусному ужину. А потом можно будет воспользоваться благодушным настроением жены и рассказать ей о том, чем на самом деле ему хотелось бы заняться. В конце концов, глупо тратить время на сеансы с доком Бентоном, пока что добившимся от него лишь нескольких обрывочных воспоминаний.
— Это было бесподобно, — сказала Дин после ужина. В последнее время она не ограничивалась только словами: в ход шли нежные поцелуи, объятия, и Виктор даже шутил, что готов не вылезать из кухни,