город, его город. Должен быть другой выход. Больше того — и Дик признавал это — он был против того, чтобы Матт Кобэрн вообще находился в городе. Может быть, из-за Лори Шеннон?

— Ну что, Дик? — предложил Коэн. — Пригласим его?

— Нет, — сказал Фелтон. — Я сам буду шерифом и сам вычищу город.

Они недоверчиво уставились на Фелтона, слыша, как конь Матта Кобэрна поднимается по склону в сторону гребня холма.

Глава 12

Матт Кобэрн въехал во двор «ЛШ» и увидел Джоша Рингголда. Старик кивнул.

— Здорово, Матт.

Потом выпрямился, отложил уздечку, которую чинил, и взглянул в сторону дома.

— Слышал, у тебя в дороге были неприятности.

— Было немного. — Матт спрыгнул с коня и привязал его. — А вы, ребята, никуда не ездили?

— Почти никуда. Фримен прокатился к Строберри искать отбившихся коров, да не нашел.

— Вряд ли скот уйдет с этого пастбища, — заметил Кобэрн. — Здесь хорошая трава, хорошая вода.

— Приезжал Скарф. — Рингголд, казалось, просто рассказывал, однако ему хотелось сообщить Матту все, что произошло. Матт ему нравился. К тому же Джош не любил, когда убивают в спину, из засады. — Сказал, что видел скот в тех краях.

Скарф… Кобэрн недавно слышал, что тот в банде Гарри Мидоуза. Матт был уверен, что всадник, мчавшийся к логову Мидоуза, — Фримен Дорсет, а потом он видел Дорсета в Строберри. Существовала какая-то связь между Мидоузом и Дорсетом, но он не мог понять какая, ведь Фримен был еще мальчишкой, такие Мидоузу не нужны. Значит…

В дверях появилась Лори Шеннон.

— Матт! Мне показалось, я слышала твой голос. Что ты здесь делаешь?

Он усмехнулся.

— Ищу, где бы поесть, Лори. Думал, может быть, у вас найдется чашечка кофе для бродяги.

— Ну, конечно. Джош, хочешь кофе?

— Попозже, мэм.

— А где Фримен?

— Поднялся на Хорс-Хевен, разведует пастбища. Вряд ли вернется засветло.

Матт опустился в кресло и почувствовал неожиданное облегчение. Ему не хотелось встречаться с Дорсетом, ему хотелось отдохнуть.

На кухне царили полумрак и прохлада. Матту нравился запах кофе, нравилось наблюдать, как хлопочет Лори. Напряжение постепенно исчезло. Он пил кофе и чувствовал, как расслабляются уставшие мышцы. Только здесь он мог отдохнуть и не думать ни о чем. Надо отдать Лори Шеннон должное: у нее был дар создавать спокойную и уютную атмосферу, располагавшую к отдыху.

— Как это тебе удалось? — спросил он вдруг. — Я имею в виду ранчо.

Она посмотрела в окно, держа в руке кофейник. Затем пожала плечами.

— Я этого хотела, вот и все. У нас в Ирландии был дом, там очень красивые места. Я только недавно узнала, что дом был не наш, мы только снимали его. Когда мне исполнилось семь, переехали в Штаты, поселились в Пенсильвании, папа работал на фабрике. На вид он был неотесанным ирландцем, но на самом деле был весьма предусмотрительным: скопил денег, привез нас на Запад и стал работать на железной дороге. Через несколько лет мы перебрались в Орегон и завели ферму. Мама умерла, я присматривала за отцом и братьями, а потом папа погиб от несчастного случая. Ферма наша стоила прилично, скот тоже. Мы все продали, поделили деньги, но я оставила сорок голов племенного скота. Не раз переезжала, пока не нашла это место… здесь я и останусь.

Вдруг Лори взглянула на него.

— Что ты собираешься делать, Матт? Ты вычистишь для них город?

— Нет.

— Это правда, что в Карсон с тобой ездила Медж Хили?

— Да. Одна большая фирма пытается отнять у нее прииски. Поверь, они выбрали не того человека.

— Какая она, Матт? Она красивая?

— Без сомнения. Некоторым она покажется очень красивой. Она женщина, Лори, но характер у нее твердый, как камень. Она еще устроит им веселую жизнь.

— Ты хочешь ей помочь?

— Она не просила. Она наняла ганфайтера — Пайка Сайдса. Парень крутой, но хороший. И ему нельзя быть другим: противник нанимает ганфайтеров — будет драка.

Они разговаривали, пока не услышали стук копыт.

— Это, должно быть, Фримен, — сказала Лори. — Мне надо поговорить с ним.

— Если это касается меня, то не стоит. Пусть все останется как есть.

— Я хочу узнать, чем он занимается. У Строберри не было наших отбившихся коров, и он, кажется, это знал. Когда Фримен вернулся, он настолько был занят собственными мыслями, что забыл, зачем ездил.

— Я знаю. Давай забудем об этом.

Всадник въехал во двор, спешился и направился к двери, громко звеня шпорами. Он легко постучал и вошел, услышав ответ Лори.

Дорсет остолбенел, увидев Матта Кобэрна, и тут же подобрался.

— Я пришел сказать, мэм, что беру расчет. Мне предложили такую работу, где все решает револьвер.

— Жаль, что ты уходишь, — сказала Лори. — А что ты будешь делать?

— Драться за дело, — резко ответил он. — Меня нанял Айк Флетчер. Нам предстоит сражаться, и он собирает всех отчаянных людей. — Дорсет повернулся к Матту. — Интересно, почему он не пригласил вас?

— Он не осмелится, — спокойно ответил Матт. — Айк Флетчер — грабитель, вор и убийца. На твоем месте, Дорсет, я бы с ним не связывался.

Дорсет заткнул большие пальцы за пояс.

— С Флетчером вы бы так не разговаривали. Он здорово владеет пушкой. — Дорсет помолчал. — И я тоже.

— Не сомневаюсь, — ответил Матт, — но Айк Флетчер нанимает людей, чтобы отбирать золотоносные участки у законных владельцев. Он особенно интересуется участком Медж Хили.

— Ну и что? Если она не может защитить свою собственность — это ее трудности. Она же всего- навсего…

— Хватит, Дорсет. Достаточно.

Что-то в голосе Матта Кобэрна сразу охладило Дорсета. Он стоял в нерешительности. Несколько дней назад он пытался настроить себя на поединок с Кобэрном, но теперь, в этой спокойной комнате, глядя на Матта, Дорсет почувствовал себя неуютно.

Прежде чем он смог ответить, подошла Лори Шеннон.

— Вот, — сказала она, опустив ему в руку несколько монет, — теперь можешь уезжать, Фримен. И я не хочу, чтобы ты возвращался. Мне не нравятся люди, продающие свое умение стрелять.

— А он? — зарычал Дорсет, почувствовав внезапную злость. — Как насчет него?

— Мой револьвер служил только закону, — ровным голосом сказал Матт. — В этом вся разница, малыш. Ну а теперь, если ты не хочешь слушать моих советов, то, по крайней мере, держись подальше от Пайка Сайдса. Он убьет тебя, Дорсет.

— Еще чего! — Дорсет развернулся и вышел.

— Теперь на ранчо не хватает работников, — сказала Лори. — Много мне не надо, но двух или трех — обязательно.

— Я знаю одного. Хороший ганфайтер и первоклассный ковбой, кроме того, порядочный и честный человек. Зовут его Такер Долан. Скажу, чтобы он заехал на ранчо. — Матт помолчал. — Такер сделает работу двоих Дорсетов и не будет так громко звенеть шпорами.

— Послушай, Матт, ты влюбился в Медж Хили?

Вы читаете Пустая земля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату