— Матт, зачем ты это сделал? Ты ведь сказал, что покончил с этим.
— Город был в беде, к тому же они загнали Фелтона в угол.
— В беде был город или Медж Хили?
— Город. Ну конечно, Медж нуждалась в помощи. И сейчас нуждается.
Лори поджала губы. Он усмехнулся.
— Не смотри на меня так. Медж — одинокая девушка, которая ведет жестокую борьбу. Я же помог тебе, когда встретил скотокрадов?
— Да, но…
Он улыбнулся и встал, разминая руки. Затем вдруг вспомнил ее слова.
— Ты сказала, что Джош в городе. Где он?
— Не знаю. В городе он сразу направился по своим делам. Он не рассказывал по каким.
Он взглянул на нее.
— Дорсет в городе. Мне следовало включить его в список, так?
— Не думаю, что он такой уж плохой, Матт. Правда, не думаю. Просто он нахватался разных глупостей.
— Он считает себя ганфайтером, — ответил Матт. — Не знаю более верного способа отправиться на кладбище.
День тянутся медленно. Уехал дилижанс, за ним — два фургона. На дороге поднимали пыль несколько всадников. «Слишком мало», — подумал Матт. Вдруг он выпрямился.
— Тоуб Бернсайд! Лори…
В дверях появился Такер Долан.
— Что насчет него? — прервал он Кобэрна. — Если ты спрашиваешь, уехал он или нет, — нет, не уехал. Он ждет тебя в «Кровавой бадье».
— Что ты еще слышал?
— Флетчер со своей шайкой укрылся в каньоне, ожидая приказа Кингсбери. Кажется, Кингсбери за кем-то послал. За кем-то, кто уберет тебя, если ты будешь вмешиваться.
Матт задумчиво посмотрел на Долана.
— За кем же? За кем он может послать?
— Ты сам знаешь. Есть только один человек, который захочет встретиться с тобой с оружием в руках.
— Кто он? — спросила Лори. — Кого он имеет в виду?
— Белла, — ответил Матт. — Калвина Белла.
Глава 17
Лори промыла распухшие руки Матта горячей водой, надеясь унять боль и улучшить кровообращение.
Такер Долан ушел, но затем вернулся сообщить, что двадцать семь имен из списка можно вычеркнуть, потому что пять женщин и двадцать два мужчины уже покинули город. Однако двери «Кровавой бадьи» оставались открытыми, а Тоуб Бернсайд стоял за стойкой… и ждал.
— Они готовы к встрече с тобой, Матт. Это настоящая западня. Давай я схожу вместо тебя. У меня руки здоровые, к тому же от меня они ничего не ожидают.
— Это моя работа, Такер. Но все равно спасибо.
Матт снова улегся. Голова его раскалывалась от тяжелой, тупой боли. Ему здорово досталось, сейчас он чувствовал последствия и тем не менее обдумывал проблему «Кровавой бадьи».
Он представил себе салун и как к нему лучше подойти. Тоуб — крутой мужик. Он понимает, что руки Матта разбиты и находятся в ужасном состоянии, и рассчитывает на это. Не надо забывать и Айка Флетчера, который не упустит возможности расправиться с опасным противником.
Давным-давно Матт научился решать проблемы интуитивно, минуя сознание. Если правильно выделить проблему, определить, в чем она состоит, то решение часто приходит само собой.
Наконец он выпрямился и вытер руки. Неужели они действительно стали лучше или ему только кажется?
Такер снова попытался заговорить:
— Матт, я…
— Не надо, Такер. Я знаю, что тебе эта банда нравится не больше, чем мне, но я взялся за эту работу, и они ждут именно меня.
Лори отошла к окну и посмотрела на улицу.
— Слишком уж все спокойно, — сказала она.
Послышались шаги, отворилась дверь, и вошла Медж.
— Матт… — Она осеклась, увидев Лори. — О, простите.
— Ничего, — сказала Лори. — Я просто друг.
Медж посмотрела на нее и улыбнулась.
— Если так, то вы делаете ошибку, — сказала она. — Он слишком хорош, чтобы его упускать.
Она повернулась к Матту.
— А ты, если собираешься сегодня вечером в город, готовься к охоте на крупного зверя. Большой Томпсон и Пег Гормен потихоньку вернулись и прячутся в «Бадье». Именно поэтому я пришла.
— Спасибо, Медж.
Все становилось ясным. Томпсон с Горменом скрывались в «Бадье» — вот потому-то Бернсайд и чувствовал себя так уверенно. Матту эта расстановка сил не понравилась.
Вдруг он решился.
— Пусть попотеют, — сказал он вслух. — Тоуб меня поджидает. Он в страшном напряжении, а ведь нет ничего хуже, чем так ждать. Чем дольше, тем меньше шансов на выигрыш.
Матт набил карманы патронами, взял ружье и, держа его в левой руке, дошел до «Самого счастливого случая». Когда он переступил порог, кто-то выбежал через заднюю дверь, но Матт сделал вид, что не заметил. Несколько минут он наблюдал за игрой в покер, затем зашел в «Самородок», а после него — в «60». И нигде не встретил людей из своего списка.
Он прогулялся по улице, немного поговорил с Бакуолтером, затем резко повернул обратно. Матт подумал о нарастающем напряжении в «Кровавой бадье», где Бернсайд с компанией удивляются, почему он не идет.
Матт зашел в «Бон тон», заказал чашку кофе и сел так, откуда мог наблюдать за улицей. Он не спешил и через некоторое время увидел, что из «Бадьи» вышел человек и встал на тротуаре. Это был Кид Кэртис.
Через несколько минут Кэртис вернулся в салун, а Матт недобро усмехнулся. Он приготовился ждать — со всеми удобствами.
С его места у окна хорошо просматривалась улица. Кофе был вкусным, и вдруг Матт почувствовал себя лучше. Он решил, что ему стало лучше, потому что он делает то, что умеет делать.
Он подумал, что это напоминает шахматы — хотя сам никогда не играл, — с той лишь разницей, что противников у него несколько и, сражаясь с одним, он ни в коем случае не должен забывать о других. И конечно, ставки в этой игре были выше. Неверный ход означал смерть.
Матт предпочитал нападать быстро, чтобы лишить противников равновесия и не дать им опомниться. Он всегда наносил сильные и прямые удары, но в этом случае он подождет, а в умении ожидать его можно было сравнить с индейцем. Чем дальше, тем больше напряжение у противников, тем больше их чувство неуверенности, тем больше вероятность, что действовать они будут необдуманно, когда их вынудят к действию.
Томпсон, Гормен и Кэртис — три смертельно опасных человека. И Тоуб Бернсайд тоже. Впрочем, Матт подозревал, что тот не способен действовать в одиночку. Поскольку Кэртис сидел в «Бадье», там же, скорее всего, был и Скин Вебер, хотя этот предпочитал работать один.
Флетчер и Кингсбери не будут участвовать, об этом почти наверняка все знают. Это была не их игра.
Матт заказал вторую чашку кофе и уселся поудобнее.
Начнут ли они первыми? Когда они устанут ждать, не устроят ли на него охоту?