— Уилл, скачи к Бэлчу. Сообщи ему обо всем, передай, чтобы ехал сюда со своими людьми.

— Заеду к себе, — предупредил я. — И помните, что там есть девушка… Она не причинила никому вреда. Но действовать надо быстро. Близнец Бейкер именно так действует.

Развернув лошадь, я помчался в сторону владений «Стремени», верхом на долговязой, ведя за собой каурого. Когда влетел во двор ранчо, все толпились там. Генри Розитер, Барби-Энн, Фуэнтес, Ропер и Харли. По их виду я понял, что тут что-то не так.

— Ты вернулся как раз вовремя, — начал Розитер. — Мы идем на Бэлча! Вчера ночью его парни украли все наше стадо! Больше тысячи голов скота! Угнали, и все тут!

— Бэлч не имеет к этому никакого отношения. — Я проехал между Розитером и остальными. — Когда ты последний раз видел Близнеца Бейкера?

Глава 24

Ударь я его по щеке шляпой, он был бы меньше ошеломлен. Его лицо исказилось и покраснело, он сделал полшага вперед, глядя пристально на меня слепыми, ищущими глазами.

— Близнеца? Близнеца Бейкера? — Голос Розитера дрожал. — Ты сказал, Близнеца Бейкера?

— Когда ты последний раз видел его, Розитер?

Он потряс головой, словно пытаясь оправиться от потрясения.

— Прошли годы… многие годы. Я думал… я думал, что они мертвы — оба.

— Мама убила только одного из них, Розитер. Она убила Стэна Бейкера, когда забрала свой скот. Но я говорю о другом… О Джоне — так, по-моему, его зовут, Джон. Но его называют Близнецом.

— Мы должны добраться до Бэлча, — запинаясь, настаивал Розитер. — Он украл наш скот.

— Это не Бэлч, — отрезал я. — Стадо увел Близнец Бейкер. Он и раньше воровал весь скот в округе.

— Ты лжешь! — воскликнул Розитер. — Близнец мертв. Оба эти парня… Джон и Стэн. Они оба мертвы.

— О чем тут идет речь? — вмешался Ропер. — Кто такой Близнец Бейкер?

— Скотокрад. Человек, угонявший с этих пастбищ скот в течение нескольких лет. Он уводил с выгона по нескольку голов зараз и держал подальше от чужих глаз. Крал молодняк с каждого ранчо в котловине… И он убил Денни Рольфа.

— Что? — переспросил Ропер.

— Денни мертв… убит выстрелом в спину, а потом его добили пулей в затылок с близкого расстояния. Для полной уверенности. Может быть, из-за того, что на Денни была моя рубашка в красную клетку и Близнец принял его за меня. Но скорее всего, из-за того, что Денни обнаружил убежище Бейкера.

— Я думал, он отправился искать девушку, — пробормотал Ропер.

— Он и искал… Лиза — сводная сестра Близнеца Бейкера. Она живет в его хижине. Я посоветовал ей уехать, пока он не убил ее.

— Джон? — произнес Розитер. — Близнец?

Мы посмотрели на хозяина, потом друг на друга. Он не обращал на нас никакого внимания, а просто уставился через весь двор куда-то в сторону холмов.

Тогда я рассказал им о том, как обнаружил тело Денни, как шел по следу Близнеца и Энн, о разговоре с Лизой и о том, как доставил Энн домой.

— Майор собирает отряд, чтобы отправиться за скотом и за Близнецом Бейкером — если только его можно найти, — сообщил я. — Вор — стрелок, — добавил я. — Лиза говорила, что он убил нескольких человек и что теперь хочет добраться до меня. — Я посмотрел на собравшихся. — Моя мать застрелила Стэна Бейкера, его брата-близнеца, когда они попытались украсть часть нашего скота.

Барби-Энн вытаращила на меня глаза.

— Вашего скота? — презрительно воскликнула она. — Сколько скота может быть у проходимца?

Розитер раздраженно качнул головой и, не задумываясь, сказал:

— Барби-Энн, у Тэлона больше скота, чем у нас всех здесь в котловине вместе взятых. Он живет в настоящем доме… Да что там говорить, весь дом майора разместится в его гостиной!

Ну это, положим, неправда. Теперь все уставились на меня. Только Фуэнтес слегка улыбался.

— Какая чушь! — выкрикнула Барби-Энн. Она никогда меня особенно не любила и теперь просто не могла поверить словам отца. Но я не слишком дорожил ее мнением. — Он вам все наврал!

— Если мы едем, то нам пора выступать, — остановил я дискуссию, — но нужно, чтобы кто-нибудь остался. — Я посмотрел на Харли. — Может, ты?

— Джо Хинг уже встает. И удержит в руках револьвер. Пусть он останется. А я никогда не любил скотокрадов.

Розитер стоял тут же — сгорбленный старик, одно воспоминание, оставшееся от некогда великолепного молодого мужчины, приехавшего когда-то к нам на Пустошь. Теперь он весь осел, как будто сломался.

— А вот и они! — указал на дорогу Харли. — Майор, Бэлч… и с ними куча народу!

— Тэлон? — произнес Розитер умоляющим тоном. — Не дай им повесить его!

От удивления я уставился на слепца.

— Мне никогда не доставляло удовольствия смотреть, как кого-то вешают. Но Близнец Бейкер заслужил наказание больше, чем кто-либо другой. Он убил Денни и едва не расправился с Энн Тимберли. Он украл столько скота, что почти всех вас пустил по миру.

— Тэлон, ты можешь их остановить. Не давай им вешать его.

Подскакал Бэлч, рядом с ним — Роджер, Ингерман и еще несколько всадников, которых я не знал. Сэддлера не было видно.

— Бэлч, — окликнул я. — Помнишь нашу первую встречу? Неподалеку от плоскогорья?

— Помню.

— Тогда с тобой был еще один человек… Кто это? Он не из твоих ребят.

— Ах, тот? Он не местный. Скупщик скота — пытался договориться о закупках на следующий год. Хотел приобрести несколько тысяч голов.

— И купил?

— Не видел его с тех пор. Приятный человек. Останавливался у нас на пару дней. Несколько раз ездил с Роджером.

— Он из Канзас-Сити, — добавил Роджер. — Хорошо знает город. Много рассказывал также и о Нью- Орлеане. А что? Какое он имеет ко все этому отношение?

— По-моему, это и есть Близнец Бейкер. Наш скотокрад.

Бэлч уставился на меня, его лицо потемнело от прихлынувшей от злости крови.

— Ах, мешок с дерьмом! — вспыхнул он. — Он нездешний?

— Вполне возможно, — ответил я.

— Время уходит, — напомнил Роджер. — Поехали!

— Поехали. — Я направился к своему коню.

Розитер спустился со ступеней и вытянул вперед руку.

— Тэлон! У меня нет права просить тебя, но не дай им повесить Близнеца Бейкера.

— Какое тебе до него дело? — спросил я. — Он крал и твой скот.

— Я не хочу, чтобы кого-то вешали, — почти прошептал Розитер. — Это неправильно!

— Ты едешь или нет? — крикнул Бэлч.

— Отправляйтесь! Я вас догоню.

Бэлч сердито развернул коня. К нему подъехал майор с отрядом — дюжина очень крутых парней.

— Пусть его посадят в тюрьму, — продолжал Розитер, — пусть предадут суду. Человек имеет право на суд!

— А как же бедный Денни?

В загоне я выбрал почти белого коня с черными гривой, хвостом и ногами. Мне он нравился, и потом, мне нужен был выносливый конь. Я не верил, что наше путешествие закончится на среднем Конхо. Близнец Бейкер не дурак, и поймать его будет не просто.

Когда я оседлал коня и вывел, Розитер направился было в мою сторону, но Барби-Энн попыталась удержать его:

— Папа? Что с тобой? Ты сошел с ума! Что тебе до какого-то ничтожного скотокрада? Или до этого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату