Король медлил, сжимая в своей руке холодную руку священника. Священник же помог ему опуститься на колено и уложил голову на плаху. Король услышал, как щёлкнули замочки футляра.
— Последнее слово Вашего Величества? — вновь прозвучал голос стряпчего.
— Братцы… — неожиданно для себя пробубнил Король.
— Что он сказал? — переспросил стряпчий, шурша бумагами.
— Он сказал: «Скорее», — объявил священник.
— Да, да, да, сейчас… — заторопился стряпчий, и его бумаги рассыпались.
— Ну, хватит! — воскликнул Король, выпустил руку священника и стянул с головы мешок. — Довольно! Вы, братцы мои, что-то напутали. Вы совсем не знаете, как проводится
коронация!
Он вскочил на ноги и первым делом сорвал маску с человека, державшего в руках старинный двуручный меч. Человек оказался военным
— Виноват, Вашвеличество… — проговорил он и по обыкновению застенчиво покраснел.
— Встаньте вот сюда, — велел ему Король. — Меч держите над моим плечом. Выше! Вот так. Так и будете держать, ясно?
Затем он протянул руку священнику и втащил его на помост.
— Вы встаньте с другой стороны, — приказал Король. — Да, и положите мне руку на другое плечо. Поняли?.. А вы (он обратился к стряпчему, собиравшему с пола бумаги) дайте мне… самую главную книгу Королевства.
Стряпчий поспешно извлёк из портфеля свою амбарную книгу. Но священник остановил его и протянул Королю другой том.
— Лучше эту, — посоветовал он. — Это «Сказки и Предсказания».
Король положил книгу на плаху, спросил:
— Так, а корона? Корона где?
Все растерянно переглянулись. Но тут из гостей вперёд выступил кузнец и передал стряпчему тряпичный свёрток. Стряпчий развернул его и радостно поднял вверх новенькую блестящую корону.
— Теперь все молчите! — сказал Король, опустился на одно колено и положил руку на книгу.
Военный поднял над левым королевским ухом меч, священник взялся за правое королевское плечо. Король вытер платочком пот со лба и внятно произнес:
— Я, Моё Величество Король, будучи в здравом уме и трезвой памяти, без лишних слов торжественно обещаю честно управлять ниспосланным мне Королевством и править во благо подданного мне народа. Таково моё королевское слово.
И он подмигнул стряпчему. Тот приблизился и водрузил на королевскую голову корону.
— Воды, — пересохшим голосом попросил Король.
Ему передали стакан. Король отпил половину, другой половиной ополоснул лицо, а стакан разбил об пол.
— На счастье! — сказал он.
Все захлопали в ладоши.
— Это всё? — тихо спросил стряпчий, с сожалением глядя на осколки.
— Нет, не всё, — заявил Король, вставая. — Теперь ваша очередь. Я дал вам слово — хочу, чтобы и вы присягнули мне в своей верности!
Сперва все застыли в замешательстве. Первым сообразил, что нужно делать, военный — он преклонил перед Королём колено. Все остальные последовали его примеру. Последним то же самое сделал священник.
— Ну, полноте, полноте! — растрогался Король. — Встаньте. Я вам верю.
36
Посетителей в библиотеке не было. Немолодая библиотекарша привстала от удивления и выпустила из рук популярный журнал: пред ней стоял сам Король!
— Добрый день, Ваше Величество! — сказала она и заулыбалась. — Радость-то какая!
— Здрасьте, — сказал Король.
Библиотекарша принялась бессмысленно поправлять на своём столе вещи, двигать и переставлять их с места на место.
— Скажите, — обратился к ней Король, — у вас есть большая Всемирная Энциклопедия с картинками? Иди хотя бы малая, но с картинками?
— А как же, Ваше Величество, — ответила библиотекарша. — У нас всё есть, Ваше Величество. И большая, и малая, Ваше Величество. Изволите осмотреть, Ваше Величество?
Она вышла из-за стола и повела Короля вдоль стеллажей. Поднявшись на лесенку, она указала пальцем на верхнюю полку:
— Вот, Ваше Величество.
— Мне нужен том на букву «К», — пояснил Король.
— Пожалуйста, Ваше Величество, — сказала библиотекарша и подала Королю том на букву «К».
Король взял пыльный фолиант, перелистал его.
— Можно взять почитать? — осведомился Король.
— Только здесь, Ваше Величество, — сказала библиотекарша. — На руки мы книг не выдаём, Ваше Величество. Таковы правила, Ваше Величество.
— Интересно, — прокомментировал Король. — То-то я смотрю: у вас читателей нет.
— А… э… — библиотекарша уязвлённо заморгала. — Ничего, и так все больно умные стали, Ваше Величество.
Король присел за читальный столик и раскрыл книгу. Перелистав ее, он отыскал портрет своей семьи. Библиотекарша тем временем неподвижно стояла рядом и заглядывала через королевское плечо.
— Ступайте, — сказал Король. — Я почитаю немного.
Библиотекарша усердно поклонилась и ушла на своё место. Как только она исчезла за стеллажами, Король вытащил из кармана маникюрные ножницы.
Спрятавшись за книгами, библиотекарша пыталась подсмотреть, что же там делает Король, но видела только его спину. Когда Король встал, она рванулась с места и в одно мгновение очутилась за столом, вновь перебирая и меняя местами бессмысленные настольные вещи.
Король положил на столик том энциклопедии.
— Спасибо, — сказал он.
— Уже прочли, Ваше Величество? — спросила библиотекарша.
— Прочёл, — ответил Король. — Оч-чень интересно.
Едва он успел выйти, библиотекарша принялась тщательно пролистывать энциклопедию и обнаружила на триста тридцать девятой странице большую дыру — фотографии одной из королевских семей не было. Библиотекарша возмутилась до глубины души.
— Варвар! — процедила она сквозь зубы. — Хулиган! Узурпатор!
37
Служка доложил:
— Всё готово, Ваше Величество. Посол ждёт.
Поправив выходной костюм, Король вошёл в гостиную в сопровождении военного и священника. Гости расступились, репортёры защёлкали фотоаппаратами.