Гарри Гаррисон. Четвертый закон роботехники
Секретарь вскочила, но я уже успел прошмыгнуть мимо ее стола.
- Стойте! Туда нельзя. Там кабинет доктора Кэлвин!
- Знаю, - пробормотал я. - Поэтому я и пришел.
Я скользнул за дверь, и она закрылась за моей спиной. Доктор Кэлвин подняла голову, хмуро посмотрела на меня, не снимая очков для чтения.
- Вы, похоже, очень торопитесь, молодой человек.
- Да, доктор Кэлвин, я... - слова застряли у меня в горле.
Доктор Кэлвин сняла очки, в ее глазах читалась ничем не прикрытая страсть. А под лабораторным халатом проступали пышные формы.
- Когда вы смотрели на мою тетушку, у вас так же стекленели глаза, доктор Донован? - она улыбнулась.
- Нет, разумеется, нет! - промямлил я, проведя рукой по седеющим волосам. Вернее, по лысому черепу с венчиком седеющих волос. И тут же осознал свою ошибку. - В моем взгляде не было ничего особенного, доктор Кэлвин. - При этих словах она вновь одарила меня улыбкой, очень даже нежной, и у меня тут же все встало. С большим трудом мне удалось обуздать свои желания, напомнив себе, что я не на свидании. - У меня неотложное дело, иначе я не стал бы врываться в ваш кабинет. Есть основания полагать, что робот только что ограбил банк.
Как вы можете себе представить, эти слова отвлекли ее от греховных мыслей. Она плюхнулась в кресло, глаза ее широко раскрылись, она ахнула, я увидел, как капельки пота выступили на лбу, задрожала рука.
- Как я понимаю, вы удивлены.
- Отнюдь, - возразила она. - Рано или поздно такое могло случиться. Расскажите мне, как это произошло.
- Будет лучше, если... сейчас я вам все покажу.
Я вставил видеокассету, полученную в службе безопасности банка, в проектор, который стоял на ее столе, включил его. Одна стена кабинета доктора Кэлвин исчезла, превратившись в банковский зал обслуживания населения. Кассиры сидели за окошечками, к которым по очереди подходили клиенты.
- Я не вижу никакого ограбления, - заметила доктор Кэлвин.
- Ждать осталось недолго, - заверил я ее.
Повернулась вращающаяся дверь, в банк вошел мужчина, одетый в черное с ног до головы: черный плащ, черная шляпа, черные перчатки и очки. Он повернулся к скрытой камере, и она зафиксировала, что его лицо скрыто за черной маской. Искоса я взглянул на доктора Кэлвин. Она пристально следила за разворачивающимися событиями.
Мы наблюдали, как человек в черном направляется к свободному окошку. Кассир поднял голову, улыбнулся.
- Чем я могу вам помочь? - улыбка поблекла, когда он увидел, с каким мрачным типом придется иметь дело.
- Можете, - заговорил мужчина женским контральто, достал из кармана ручную гранату, показал кассиру. Вытащил из гранаты чеку, бросил на пол. Это ручная граната. И я вытащил чеку. Если я разожму пальцы, вот этот рычажок сдвинется с места. А через три секунды граната взорвется. Этот тип взрывчатых устройств предназначен для уничтожения людей. Я, разумеется, не хочу, чтобы это произошло и, позвольте предположить, что вы тоже этого не хотите. Я это чувствую. Вы не хотите, чтобы я разжимал пальцы? Тогда кивните. Отлично. В этом наши интересы совпадают.
И я готов спорить, что вам очень хочется собрать деньги, которые лежат в кассе, вот в этот мешок и передать его мне. Вы согласны с тем, что это хорошая идея?
Даже очень хорошая! Так действуйте, дорогуша.
Получив мешок с деньгами, мужчина повернулся и направился к выходу. И уже добрался до двери, когда кассир закричал и завыла сирена охранной сигнализации.
А потом случилось ужасное. Невероятное. Вор повернулся к стойке с окошечками кассиров и бросил на пол ручную гранату. Повернулся вновь, толкнул вращающуюся дверь и успел выскочить за нее до разрыва гранаты.
- Закройте глаза, если не хотите смотреть, - сказал я.
- Ничего, посмотрю, - мрачно ответила доктор Кэлвин.
Из гранаты повалил дым, раздался пронзительный свист, в воздух взлетело облако сверкающих звезд.
Свист стих. Фейерверк закончился.
- Граната не взорвалась, - оценила ситуацию доктор Кэлвин.
- Совершенно верно.
- И с чего вы решили, что грабитель - робот?
Только потому, что по внешнему облику он - мужчина, а говорил женским голосом?
- От этого я оттолкнулся. На наши роботы устанавливаются превосходные голосовые устройства. Они могут имитировать любой голос - от сопрано до баса.
И только специальный компьютерный анализ может установить, робот это говорит или человек. А человеческое ухо не способно отличить одного от другого.
- Итак, грабитель оделся, как мужчина, а говорил, как женщина. Для чего? Чтобы всех запутать?
- Возможно. А может... шутки ради.
Глаза доктора Кэлвин вновь широко раскрылись, по губам промелькнуло подобие улыбки.
- Очень любопытная мысль, доктор Донован. Продолжайте.
- Я исходил из несоответствия внешнего облика и голоса. Но мне требовались и другие подтверждения моей версии. Я их нашел... смотрите.
Я коснулся пульта управления проектора. Скорость показа замедлилась. Фигура в маске повернулась к вращающейся двери, толкнула ее, исчезла. Все это повторилось несколько раз.
- Вот вам и главное доказательство. Я распорядился снять вращающуюся дверь - и взвесил ее. Двести тридцать килограммов. Потом компьютер рассчитал, какое требуется усилие, чтобы выскочить наружу за три секунды. Зеленая полоса - это максимальное усилие, на которое способна женщина весом в пятьдесят килограммов.
Зеленый столбик появился в воздухе. Его верхний торец расположился гораздо ниже изображения вращающейся двери.
- Понятно, - кивнула доктор Кэлвин. - Каким бы голосом ни говорил грабитель, это не женщина.
- Именно так. Синий столбик показывает максимальное усилие мужчины весом в семьдесят пять килограммов. Оранжевый - это уже стокилограммовый здоровяк.
Оранжевый столбик, как и все остальные, не достал до изображения двери. А ведь грабитель, как мы помним, без всякого труда вертанул тяжеленную дверь.
Я вновь коснулся пульта управления. Появился красный столбик, его верхний торец уперся в изображение двери.
- Красный столбик, - кивнула доктор Кэлвин. - Расскажите мне о нем.
- Красный столбик показывает энергетические затраты, необходимые для того, чтобы вывести дверь из состояния покоя и разогнать ее до скорости, которая позволила вору покинуть банк в течение трех секунд.
Если желаете, могу назвать цифру как в фунтах-футах, так и в килограммо-метрах.
- Не надо. Много на это ушло энергии?
- Ее хватит для того, чтобы поднять этот стол... и вас вместе с ним... на метр от пола.
- Я так и думала. Не рука, а гидравлический усилитель. Человеку такое не под силу.
- Зато под силу роботу.
- Итак, доктор Донован, вы выдвинули версию и доказали свою правоту. Что же нам теперь делать?