Надо выгружаться.

О, удивленіе! Едва только феска героя показалась въ двери вагона, какъ оглушительные крики: «Да здравствуетъ Тартаренъ! Vive Tartarin!» — потрясли своды станціонныхъ зданій.

— Vive Tartarin! Да здравствуетъ истребитель львовъ!

Крики см?шались съ громомъ музыки, съ п?ніемъ хора воспитанниковъ учебныхъ заведеній. Тартаренъ чуть не упалъ въ обморокъ: ему представилось, что все это мистификація. Ничуть не бывало! Весь Тарасконъ былъ налицо, и неподд?льный восторгъ былъ на вс?хъ лицахъ. Вотъ храбрый командиръ гарнизонной швальни Бравида, вотъ оружейникъ Костекальдъ, предс?датель суда, аптекарь и вся благородная корпорація охотниковъ по фуражкамъ. Вс? наперерывъ т?снятся вокругъ своего признаннаго главы, его подхватываютъ на руки и, какъ тріумфатора, несутъ съ л?стницы.

Поразительное д?йствіе миража! Весь шумъ над?лала шкура сл?паго льва, присланная капитану Бравид?. Ея жалкіе лохмотья, выставленные въ клуб?, настроили воображеніе тарасконцевъ, а за ними и вс?хъ южанъ Франціи. О нихъ заговорили газеты; складывались ц?лыя драмы. Тартаренъ убилъ не одного льва, а десять, двадцать львовъ… стада, табуны львовъ! Сходя съ парахода въ Марсели, Тартаренъ и не подозр?валъ, что его уже опередила громкая слава, что о его прибытіи сограждане уже изв?щены телеграммой.

Къ довершенію восторга всего населенія, сл?домъ за героемъ появилось необычайное животное, покрытое пылью, обливающееся потомъ, и, спотыкаясь, сошло съ л?стницы станціи. Въ первую минуту Тарасконъ чуть не принялъ его за ми?ическаго Тараска. Тартаренъ успокоилъ согражданъ.

— Это мой верблюдъ, — объяснилъ онъ.

И подъ вліяніемъ тарасконскаго солнца, этого чуднаго солнца, невольно заставляющаго разыгрываться фантазію, онъ прибавилъ, любовно похлопывая горбъ дромадера:

— Это благородное животное!… На его глазахъ я убилъ вс?хъ львовъ.

Зат?мъ онъ дружески взялъ подъ руку задыхающагося отъ восторга командира швальни и, въ сопровожденіи своего верблюда, окруженный охотниками по фуражкамъ, при громкихъ кликахъ всего населенія, мирно направился съ домику съ боабабомъ и тутъ же, не откладывая въ долгій ящикъ, началъ пов?ствованіе о своихъ охотничьихъ подвигахъ:

— Представьте себ?,- говорилъ онъ, — разъ вечеромъ, среди пустынь Сахары…

,

Примечания

1

Всякій французъ немного тарасконецъ.

2

Исковерканное м?стнымъ говоромъ н?мецкое: Der Teufel — чортъ.

3

Дуаръ — становище кочевыхъ арабовъ.

4

Silo — вырытая въ земл? яма, родъ громаднаго кувшнна, въ который арабы ссыпаютъ хл?бъ и, какъ говорятъ, сажаютъ иногда преступниковъ.

5

Akbar — м?стная газета.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату