- Поздоровалась, конечно, - с апломбом заявила я. - Я су, товарищ… э-э-э, сударь демон! Вы по-русски говорите? Милатэ… милатэ… э-э-э…

- Милатэ элиника? - немедленно перебило меня чудище.

- Милатэ элиника нет! - открестилась я. - Охи, то есть! Не совсем охи, конечно, понимаю немного, ката… ката… как же… а! каталавэно лиго! И вы, паракало, не тараторьте, ладно? Сас паракало милатэ пьо сига!

Демон возвел глаза к небу и снова начал призывать Зевса. Некроманты занервничали, Вашфа слегка сжал кулак, 'Не-делай-чего-не-велю' потяжелел, цепочка внезапно укоротилась и захлестнула горло. Предупреждение было недвусмысленным.

- Говори, щтоб понятно вшем было, - с угрозой потребовал Лардозиан.

- А вы исправный лингводекодер дайте! - насупилась я. - У меня и так из-за вас половина слов из головы вылетела! Как я теперь ему скажу, что…

- Да не надо говорить!!! - не выдержав, взвыл Ракем. - Думать надо!!! Думай и будет тебе!!!

Я старательно подумала. Демон заозирался и изумлённо приоткрыл пасть, уши встали торчком. Я подумала ещё. Демон рыкнул, хлестнул себя по ногам длинным хвостом с кисточкой на конце и выразительно постучал себя когтем по лбу. Выглядело это устрашающе.

- Боритэ на фонаксэтэ тон матафрасты? - мрачно поинтересовался он. - Та эхумэ метафрази тон омилион ста элиника? [Нельзя ли пригласить переводчика? Будет ли перевод выступления на греческий?]

- Кажется, думаем мы тоже на разных языках, - доверительно сообщила я некромантам. - Он просит пригласить переводчика… или нет… нет, все-таки переводчика.

Ответом мне была чертова дюжина разъярённых взглядов. Меж пальцами Трора проскочила крошечная молния.

- Всё ясно, поняла, продолжаю налаживать контакт, - кивнула я и снова повернулась к демону. - Охи элиника, друг эллин. Ду ю спик инглиш? Парле у франсе? Шпрехен зе дойч? Хинди, русси - бхай, бхай… ой, чёрт!

- Русси, - повторил демон задумчиво и тут же оживился. - Росика? Москва? Водка? Матрэшка?

- Я-я! - несказанно обрадовалась я. - Даст ист фантастиш!… Ой! То есть, нет… э-э-э… водка - да, нэ, но только по праздникам. Холидэйз, андэстенд?

- Донт андэстенд, - отрезал демон, затем подёргал себя за ухо… и довольно отчётливо произнёс по- русски 'Халява, приди!'

- А при чём тут халява? - не поняла я.

- С такой убогы пэнтаграмма, как это, только дух Халява можэтэ помощь! - отрезал демон. - Счастэ, что ты - росика, англика дэла нэ выходэтэ.

Я разинула рот.

- Ты знаешь русский?!

- Охи, это ты тэперь поныматэ элиника, - разочаровал меня демон. - Едва. Лиго. И слыхатэ актцэнт. Будэт прыходэтэ и уходэтэ. Говоритэ с я… мэня вэрно!

Подтверждение я прочитала на вытянувшихся лицах некромантов.

- Ты тэлетэ? - чуть доброжелательнее спросил демон. - Что тэбэ надо?

- Мне лично - ничего, - призналась я. - А вот этим товарищам - не много, ни мало - целый мир и пару коньков впридачу. Слушай, демон, ты, случайно не можешь их всех… ахррр!

Это было хуже, значительно хуже пентакля Молчания - язык мгновенно потяжелел и отнялся, словно в рот брызнули анестетиком. Запретная просьба сгинула безвозвратно. Я попыталась снова, но не смогла даже шевельнуть губами.

- Что? - уши демона гневно задергались, хвост бешено заметался из стороны в сторону. - Какого Хаоса? Какой я тэбэ дэмон?! Думайтэ, что говорышь! И пьос… кому!!!

Стоило начать думать о другом, как онемение моментально прошло.

- Кому же тогда? - искренне заинтересовалась я, мгновенно ощутив себя в родной стихии. - Следует понимать, что такое выражение находят ваши внутренние комплексы? Вероятнее всего, в детстве вас окружало внушительное количество женщин, которые, не переставая, восхищались розовыми щечками, пухленькими ножками, голеньким пузиком и маленьким… ну, это неважно, и сменноформенность в зрелом возрасте есть проекция… ой, простите, ради Бога, я совсем забыла, что мы на одной стороне!

Глаза демона и так немаленькие, стали размером с блюдца, хвост бессильно обвис, уши опустились. Он растерянно пробормотал: 'Дэмон… имэ… ничего себе обозвали! [вот это да! ничего себе!]…', а затем махнул на меня лапой и сердито насупился.

- Он говорит, что не демон, - доверительно сообщила я некромантам.

Это сообщение вызвало у них приступ истерического хохота, а у демона злобное рычание. Он залихватски крутанул кистью, достал прямо из воздуха изящный серебристый лук, в его лапищах смотревшийся детской игрушкой, и принялся аккуратно прилаживать к нему тетиву. За левым плечом возник колчан с белооперенными стрелами. Я недоуменно свела брови: это ещё что за ерунда?

- Не верят, - пояснила я демону. - Да и я не особенно. Словом, дело такое, не терпит простоя: они - эти некромантики собрались здесь не пивка попить чтоб, шашлыков пожевать, а призвать Рги… Рхи… Рми… вот имечко-то выдумал, морда потусторонняя! Почему сегодня? У чернорясных день какой-то особенный - то ли парад планет, то ли звёзды совпали, то ли ещё какая-то астрологическая чертовщина - но как раз подходящий для того, чтобы играть с временем и пространством. Сегодня ещё и мой день рожденья, кстати, но кто об этом помнит, кроме меня? А двадцать шесть лет, между прочим, третий десяток к концу подходит… Кто я? Я у них как бы жертва… что смеёшься? Правда, жертва! Почему не боюсь? Отбоялась совсем, сил никаких нет. Вот это - гексаграмма, которой они собираются вытащить… угу, своего возлюбленного бога сюда, на самую верхушку этого импровизированного зиккурата…

- Та синхаритырьа му, - проворчал демон, любовно и очень бережно трогая когтем тетиву. Она отозвалась печальным мелодичным звоном. - Сас эвхомэ кали игиа кэ хронья пола… сигноми, запамятовайтэ. [С праздником. Желаю крепкого здоровья и долгих лет жизни… извини.] А чэго ждэти - тытану понятна. Тыпота то кало [ничего хорошего]… для тэбя, - демон внимательно изучил мою боевую раскраску, - зато для этих, - он широким жестом указал на перешептывающихся некромантов, - дэнь что нада, эвхаристы [приятный]. И хватыло онос, трагос кэ косолап аркуда [осёл, козел и косолапый мишка] какой-то нахальствий и дурной бошко, чтобы… Ты?!!!! - вдруг взревел он так, что некроманты отшатнулись.

- Я? - удивилась я.

- Охи, не 'ты', а 'что'! - досадливо оскалился демон. - Пу? Потэ? Йаты? [Где, когда, почему?] Они цикуты объелсэ?! Гдэ зиккурато? Какой зиккурато? Зачэм зиккурато?!

- Вот, - я повела рукой вокруг. Демон огляделся, почесал в затылке и неожиданно повалился на землю, колотя по ней кулаками и низко рыча. Рычание подозрительно походило на истерический смех.

'Сломаны кости, не скоро срастутся. Демоны плачут, а боги смеются… Постный день сегодня, что ли?' - печально подумала я.

- Это зиккурато? - подвывая, спросил демон. - ЭТО зиккурато?! Это? Это?! У, люди! У, люди! Уюююю, люююди! Ты мамэ!

- И твою маму тоже, - обиделась я, как от надоедливой мухи отмахиваясь от Трора, пихавшего меня в бок. - Я, между прочим, тебя не оскорбляла… убери ты руки, смертяк недобитый! Чем меня толкать, лучше бы подумал над своим поведением! И вы все тоже, господа черные маги! Думаете, если обозвать гору зиккуратом, она сразу им и станет?! Его, между прочим, строить надо, своими собственными ручками, а не воровать у демиургов их изобретения! Это же плагиат, причем плагиат в худшем его воплощении - потому что неуклюжий и…

Медальон Вашфы вновь напомнил о себе, пригнув мою голову вниз, а когда, справившись с ним, я выпрямилась, некроманты пялились на меня, как на говорящее дерево, недоумевая, с чего вдруг на нём заколосилась брюква. Лардозиан был не только отличным учителем, но и превосходным примером для подражания, и вредная химера, называемая совестью, не беспокоила магов уже очень давно. Кроме, наверное, Санти, но и тот умудрился заразить бедняжку своей вывернутой некромантской логикой: она прилетала только тогда, когда чародею этого хотелось.

Вы читаете Любовь зла…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×