С собою совладать и перестать терзаться.

Донья Беатрис

Но можно, милая моя, Так сделать, чтоб тебе не помешала я. Уж я устроить все сумею, Но видеть я хочу твою затею.

Донья Анхела

Каким же образом?

Донья Беатрис

А вот…

Дон Луис (про себя)

О чем-то разговор таинственный идет.

Донья Беатрис

Мы скажем, что прислал за мной Отец и требует немедленно домой, И я торжественно отбуду, Потом тайком вернусь, и милую причуду Тогда исполним мы с тобой…

Дон Луис (про себя)

Какой-то заговор у Беатрис с сестрой.

Донья Беатрис

И, очутившись здесь негласно, Я спрячусь и смогу вас видеть безопасно.

Дон Луис (про себя)

Что слышу я? Ужасный рок!..

Донья Беатрис

Да, я должна здесь быть, твой план меня увлек…

Донья Анхела

Но как же объяснить потом, Зачем вернулась ты?

Донья Беатрис

Ну, что-нибудь сплетем. Иль так ума у нас немного, Что не измыслим мы вдвоем к тому предлога?

Дон Луис (про себя)

Ах, слишком много в вас ума! Забота новая. Я удручен весьма.

Донья Беатрис

Итак, под величайшей тайной Увижу я предмет любви необычайной. Я спрячусь в уголке своем, А твой возлюбленный, когда заснет весь дом, Без шума сможет незаметно Проникнуть в темноте к тебе, в покой заветный.

Донья Анхела

Вы читаете Дама-невидимка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату