Грег взглянул на нее с любопытством.

—Сейчас я подгоню машину. Рад был позна­комиться с вами!

—Взаимно! — ответил Майкл. — Желаю хо­рошо провести время, Лайза!

—Попробую. А вы куда собираетесь? — Грустная нотка прозвучала в ее голосе, и она мысленно обругала себя за то, что не сумела скрыть своего огорчения.

—Мы отправляемся в «Чилийский рудник», — объявила Криста, беря Майкла под руку, — собираемся выяснить, кто лучше переносит жару. Я уже предупредила Майкла, что в этом плане тягаться со мной будет нелегко.

—Увидимся позже, Лайза! — сказал Майкл с широкой улыбкой.

—Да, увидимся позже, — ответила она им вслед со вздохом, втайне надеясь, что они оба получат расстройство желудка. Эта мысль вызва­ла у нее улыбку, и она покинула отель в непло­хом настроении.

Когда Грег успел превратиться в такого зану­ду? — спрашивала себя Элизабет, вполуха слушая по дороге его пространные объяснения по пово­ду денежной сделки, которую он провернул с ут­ра пораньше. То же самое было и во время обе­да. Он ни разу не спросил о ее делах или о лич­ной жизни. Когда она попробовала заговорить об «Азартном мире», он нетерпеливо выслушал и вновь перевел разговор на себя.

— Элизабет! Ты меня слушаешь?

—Что?.. — она напряглась на стуле под его холодным взглядом.

—Я уже трижды спрашиваю тебя, что ты же­лаешь на десерт к кофе.

—Извини! Ничего не хочу. Я уже сыта. Обед был достаточно плотным.

— Пожалуй, кухня несколько тяжеловата, а сервис ниже, чем в Сан-Франциско. —Так о чем поговорим теперь?

— Ты у меня спрашиваешь? Тогда давай пого­ворим об «Азартном мире», — ответила Элиза­бет. — Мне хотелось бы услышать твой совет по поводу моих предложений, над которыми я рабо­таю. Неплохо бы прогуляться на обратном пути по парку и обсудить некоторые вещи.

Грег недоуменно посмотрел на нее, словно увидел впервые.

—Ты же знаешь, что я не выношу шум и людские сборища.

—Ну, в это время парк вряд ли переполнен. Будем держаться подальше от «русских горок». Можно даже немного развлечься.

—Развлечься! Площадка для детских игр не входит в мое понятие о развлечениях. В самом деле, я все еще не могу поверить, что твоя фир­ма на полном серьезе стремится получить этот заказ. Вряд ли это соответствует респектабельно­му имиджу, который они так долго создавали. Не могу представить, о чем думает Питер Дамиэн, гоняясь за такими клиентами?

—Возможно, о банковском счете, — сухо от­ветила Элизабет. — «Азартный мир» — это круп­ная сумма, которую можно использовать в даль­нейших операциях.

У Грега тотчас заблестели глаза.

—Это верно! Меня беспокоит, вложат ли они деньги в ценные бумаги. Пожалуй, я позвоню Питеру Дамиэну завтра утром. А как твой отец? Он еще пользуется там каким-нибудь влиянием?

—Нет, почти отошел от дел.

— Я знаю, Элизабет. Но наверняка он под­держивает контакты со своими прежними парт­ нерами.

Элизабет кивнула.

—По-моему, да, но в вопросах финансового контроля отец уж точно ничего не решает. Он никоим образом с этим не связан.

—Меня удивляет, почему он не сделал тебя партнером фирмы, — размышлял Грег, присталь­но вглядываясь в нее своими черными глазами.

Элизабет вспыхнула.

— Его власть не простиралась до таких преде­лов. К тому же он не хотел, чтобы я там рабо­тала. Я пошла туда только из-за того…

— Рассказывал ли я тебе о том, как мой отец впервые взял меня в банк? — прервал ее Грег. — Мне было тогда около пяти лет, но уже и тогда я интересовался деньгами. Поверишь ли, при ви­де того, как эти зеленые бумажки сортируют на столах, у меня закружилась голова.

Элизабет вздохнула, пока Грег продолжал свой рассказ, который она слышала уже сотню раз. Возможно, это и к лучшему, что он переме­нил тему. Она никогда не любила говорить ни об отце, ни о своей семье, чего Грег никак не мог понять. И никто не мог. Никто, кроме Май­кла. Эта мысль возникла у нее сама собой, и она быстро разделалась с ней. Майкл в этом плане ничем не лучше Грега. Он вышел из дружной семьи. Всю свою жизнь он был окружен лю­бовью, имел поддержку и успех. Ему не надо бы­ло ничего доказывать, а ей надо, и она докажет.

Грег прервал свое повествование, чтобы сде­лать глоток кофе, и она решила воспользоваться моментом.

— Я хочу вернуться в отель, — сказала она резко. — Сейчас!

—Сейчас? — Грег посмотрел на нее испод­лобья. — Я еще не выпил свой кофе, а ты, если помнится, хотела прогуляться по парку.

—Нет, я передумала. Мне что-то не по себе, и будет лучше, если я вернусь. Надеюсь, ты не обидишься.

—Гм… видишь ли, я надеялся на то, что мы проведем вместе весь вечер… — Он смешался; его черные глаза испытующе вглядывались в нее. — Я гнал без остановок, чтобы скорей уви­деть тебя.

Она покачала головой и печально улыбнулась.

— Нет, не из-за этого. Во-первых, ты не был уверен, что достанешь билет на утренний поезд от Сан- Франциско до Сакраменто, а во-вторых, у тебя завтра здесь встреча, а я просто удачно вписалась в твои планы.

Грег уставился на нее так, словно увидел инопланетянку.

— Ты чем-то возмущена?

Она улыбнулась про себя. «Один—ноль в пользу Грега!»

—Нет, не возмущена, а просто устала.

—О, это все объясняет. Ничего, вот вернешь­ся, и все образуется!

—Надеюсь, что так, — ответила она, хотя эта мысль повергла ее, скорее, в уныние. Она стано­вилась другой, и хотя не была уверена, что ей самой это нравится, ничего не могла с собой по­делать. С тех пор как она вошла в ворота «Азартного мира», все ее прежние представления и логика перевернулись вверх тормашками. Все, что она тщательно подавляла в себе, внезапно выплеснулось наружу, и чувства возобладали над рассудком. Она ощущала себя так, словно смеет­ся и плачет одновременно.

—Нам лучше поскорее выбраться отсюда, по­ка я не вышла из себя, — пробормотала она, не сознавая, что говорит вслух, и не замечая, с ка­ким изумлением взирает на нее Грег.

—Вышла из себя? О чем ты говоришь, Эли­забет? Ты, одна из самых собранных и сдержан­ных женщин, каких я только знаю! Честно гово­ря, я люблю в тебе это качество больше всего.

Элизабет вновь взглянула на него и внезапно разрыдалась.

—О, Грег, почему ты не сказал мне этого на прошлой неделе?

—Почему?.. Я не понимаю… — Грег обалдело осмотрелся по сторонам. — Объясни, ради всего святого, что с тобой? На нас оглядываются!.. По­чему ты плачешь? Ты устраиваешь сцену!

—Я должна идти, — твердила она. — Я дол­жна идти!

—Тогда иди, а я подожду, пока принесут счет. Встретимся снаружи. Пожалуйста, поста­райся успокоиться!

Она не ответила ему. Единственное, чего ей хотелось, так это поскорее выбраться из рестора­на, подальше от любопытных глаз и прежде все­го от Грега. Она была не той женщиной, к ко­торой он ехал. Она была самозванкой, чувствен­ной дурой, которая только притворялась сдер­жанной и собранной особой. Истинная Элизабет Палмер была вовсе не такой, какой он ее пред­почитал видеть, какой хотели ее видеть родители и сестры! Она никогда не дотягивала до тех ме­рок, которые предъявляли ей другие! Она пыта­ лась соответствовать им, но всегда терпела не­удачу!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату