— Винстон доверял Джулии, и смотри, чем это обернулось.

Винстон? Джулия? Пытаюсь вспомнить то немногое, что знаю о культуре Лориен, полагая, что это какое-то неизвестное мне лориенское выражение, или они другие Гвардейцы, которых я должен знать; но в голову ничего не приходит. Отвечаю наугад:

— Я не видел их с тех пор, как мы прилетели на Землю.

— Хм, вообще-то, они земляне, — говорит Мэгги. — К тому же вымышленные.

Смотрю на нее в растерянности.

— 1984, — говорит Мэгги, заметив мое замешательство. — Джордж Оруэлл?

Одна из книг с ее полок. Качаю головой.

— Никогда не читал.

— А о ком, по-твоему, я говорила?

— Э-э…

— Ты не лориенец, — говорит Мэгги, изучая мое узкое лицо и бледную кожу.

— Нет, — отвечаю я.

— И не землянин. — А это уже звучит почти как обвинение.

Когда я отрицательно качаю головой, Мэгги осторожно отступает к тому месту, где оставила свой маленький пистолет. Не делаю ни единого движения, чтобы ее остановить. Мэгги догадливая. Я могу слышать, как в ее мозгу вращаются шестеренки, оценивая ситуацию. Она знает, что в беде, но не уверена, грядет ли та или уже наступила.

— Если ты один из них, почему до сих пор не попытался меня убить? — спрашивает Мэгги. Чем-то она напоминает мне меня самого: мелкая, умная и верящая, что сможет придумать выход из проблем.

— Я не знаю, кто я, — с трудом выдавливаю я, в тот же миг понимая, что это правда. — Но я пришел не для того, чтобы тебе навредить.

Бросаю ей в руки рюкзак.

— Ты должна бежать. Без разницы — со мной или без меня. Просто беги.

Вдруг раздается громкий треск, дверь в квартиру разлетается на щепки, слетая с петель.

Слишком поздно. Слишком поздно куда-то бежать.

— Адамус, — рыкает Иван, быстро оглядывая комнату. — Какая неожиданная встреча.

Глава 18

Вслед за Иваном в квартиру врываются шестеро могадорских воинов. Двое из них занимают позиции у двери, остальные рассеиваются, блокируя окна и отрезая любой путь к побегу. Они как хорошо смазанные машины — четко следуют инструкции для подобных ситуаций. Удержать Гвардейца любой ценой.

Застываю на месте. Я безоружен, покидая штаб, забыл прихватить даже кинжал. Но правда в том, что даже если я решусь пойти против своих, у меня все равно не будет ни единого шанса. По крайней мере, это единственное, чем я оправдываю свою трусость.

Мэгги не одолевают мои сомнения. Мне она еще могла довериться, но вот Ивану и его ударной команде — нет. Мэгги знает, что она в опасности.

Как заправский гимнаст она делает сальто к столу, где она оставила свой пистолет. Мэгги двигается куда быстрее, чем я ожидал, ее пальцы почти смыкаются на оружии.

Но Иван быстрее.

Прежде, чем Мэгги успевает схватить пистолет, Иван пинком посылает в нее стол. Острый угол врезается прямо ей в живот, звучно вышибая воздух из легких. Пистолет, стол и сама Мэгги — грохаются на пол.

Быстро придя в себя, Мэгги уже в отчаянии бросается к оружию, но в последний момент Иван ударом ноги отправляет его в недосягаемость. Пистолет скользит по полу и останавливается в нескольких сантиметрах от моих ног.

Иван наступает Мэгги на загривок, впечатывая ее лицом в пыльный пол. Он тяжелее ее килограмм на 50, не меньше. Мэгги брыкается и кричит от бессилия и боли, но Иван не реагирует. Он задирает на себе футболку и осматривает ребра.

Не сразу понимаю, что он делает. Но потом доходит: он ищет синяки. Если Мэгги защищает лориенское заклинание, повреждения от удара столом достанутся ему, а не ей. Разве что она не следующая по счету.

Только что Иван доказал, что Мэгги — Вторая.

— Вторая, — тянет он со зловещим удовольствием. — Повезло же мне.

Пока Иван еще не опустил футболку, замечаю рану у него на боку. Похоже, его чиркнуло пулей. Струйки крови сбегают вниз по телу, впитываясь в край штанов. Иван перехватывает мой взгляд и гордо улыбается.

— Не волнуйся, братан, — говорит он, — ты бы видел того мужика, — и подмигивает мне.

И тут меня осеняет! Иван даже не догадывается, что я на самом деле здесь делаю. Все, что его сейчас волнует — это что протокол его операции только что сменился с «задержания» на «устранение».

Поняв, что Иван говорил о ее Чепане, Мэгги начинает вырываться с новой силой. Ей удается выбраться из-под ботинка Ивана, но этим она лишь зарабатывает мощный удар в грудь. Все это он проделывает с той же непринужденностью, что я наблюдал у своей сестры, когда она создавала, а затем уничтожала пайкенов.

Мэгги снова прижата Иваном к полу, на этот раз ботинком в спину. Она измученно кашляет, затем изгибается, чтобы посмотреть на меня. Одна линза ее очков разбита.

— Ты же обещал помочь! — хрипит она.

Иван ржет. Несколько других могадорцев в комнате криво ухмыляются.

— Это он тебе такое наплел?! — восклицает Иван потешаясь. — Коварный Адамус! Ты всегда был умен. Давай же, получи заслуженную славу, а мы посмотрим.

Иван приглашающее взмахивает рукой в сторону пистолета у моих ног.

— Ну же, — говорит он. — Помоги ей. — Его слова буквально сочатся сарказмом.

Дрожащей рукой поднимаю пистолет и безвольно держу его дулом вниз. Все могадорцы в комнате держат оружие опущенным. Они действительно не догадываются, что я тут забыл на самом деле. Само собой, они не поверили Второй. С чего бы им верить чужаку, а не своему?

Окидываю взглядом комнату и выдавливаю улыбку. Иван, конечно, уверен, что только что сделал мне подарок, и по идее я должен подыграть. Но на самом деле я думаю лишь о том, как много я успею завалить могадорцев, прежде чем по мне откроют ответный огонь? Двоих? Или, может, троих?

Начать нужно с Ивана, тут и думать нечего.

Маленький пистолет кажется невероятно тяжелым. Или сейчас, или никогда.

Но не могу. Не могу убивать своих, и Мэгги тоже не могу. Встречаюсь с ней взглядом — огромные глаза умоляют. Как бы я хотел хотя бы сказать ей, как я сожалею, но слова застревают в горле. Я слишком боюсь что-либо говорить.

Роняю пистолет на пол и отворачиваюсь.

— Кишка тонка? — презрительно бросает Иван, вынимая кинжал из ножен. — Как знаешь. Свою часть ты отработал.

Иван нагибается и, схватив Мэгги за волосы, запрокидывает ей голову, обнажая горло. Замечаю металлический блеск вокруг ее шеи: кулон. Тоже его увидев, Иван криво улыбается. Он поднимает кинжал, и я чувствую, как он следит за мной. Считает меня трусом, или хуже — предателем?

— За прогресс Могадора! — выкрикивает Иван.

Глава 19

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату