некомпетентность? Я весь вечер в библиотеке просидела с книгой.

? Интересная книга?

? Очень интересная. Там написано, что крыльвы ? самые злобные драконы во вселенной.

? Что за глупые шутки, Рута?! ? воскликнул он.

? Сейчас мы пойдем в спальню, и ты мне все расскажешь. Все-все-все без утайки. О том, кто я, откуда и так далее. Ты ведь расскажешь? ? она глянула на него прямо, и Каррвенс тут же сдался.

? Расскажу, ? ответил он. ? Расскажу все, что знаю, Рута. И, надеюсь, ты меня после этого не сожрешь.

? А ты сделал что-то такое, за что тебя следует сожрать? ? удивилась она.

? Я ничего такого не делал, Рута, но ты можешь решить иначе. Ты ведь знаешь, что многое я делаю не только для тебя, но и для себя.

? Ты скрыл что-то важное от меня, Каррвенс?

? Я не скрыл, а просто не говорил раньше времени.

? Тогда, считай, что время наступило! Потому что в моей жизни кое-что сильно поменялось!

? Идем. Идем, я тебе расскажу все, что знаю и все, о чем думал тогда и сейчас. Надеюсь, ты меня поймешь.

? Ты же не собираешься изъясняться на языке, которого я не знаю? ? усмехнулась крыльвица. ? Идем!

Дверь тихо скрипнула, и в комнату вошла девушка. Старик, сидевший в кресле, обернулся и некоторое время пытался понять, кто же это пришел.

? Я Рута Каррвенс, ? произнесла она, ? И пришла к вам, господин Маори Атар за ответами на некоторые вопросы. Полагаю, вы эти ответы дадите мне сразу же, и наше короткое знакомство на этом закончится.

? А если я не дам ответов? ? спросил старик.

? Тогда, за ними придет большая серая кошка, и вам вряд ли удастся от нее избавиться, пока она не получит желаемое.

? Откуда мне знать, что вы именно та, за кого себя выдаете, а не очередной прихвостень Камила? ? спросил старик.

? Вам этого знать вовсе не обязательно. Ответите на пару вопросов, и я исчезну. Вопросы достаточно простые, и я не вижу для вас смысла утаивать ответы на них.

? И что это за вопросы?

? Первый ? с какой планеты вы привезли сюда маленького крыльвенка? И второй ? каким образом вам удалось его поймать при условии, что силой у родителей малыша отобрать нереально?

? А ключ от сейфа, где деньги лежат тебе не нужен? ? спросил он.

? У меня таких ключей, господин Атар столько, что можно грузовиками возить. Или вы не расслышали мое имя?

? Я все прекрасно слышал, и не собираюсь отвечать на ваши вопросы. Можете убираться и лизать зад своей кошке!

? Это ваше последнее слово? ? спросила она, все еще оставаясь на месте.

? Последнее, госпожа Каррвенс! ? выкрикнул он. ? Убирайтесь!

В руке старика появился пистолете, и он демонстративно щелкнул предохранителем.

? Ну что же, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому, ? произнесла Рута, покинув дом Маори Атара. Она сделала несколько шагов по дорожке, и тут на нее выскочил какой-то человек из кустов. Он схватил ее за горло и попытался стащить с дорожки, но Рута уже не была той неуклюжей девчонкой, какой оказалась в момент своего первого обращения в человека. Ловким движением она освободилась от хватки, а затем нанесла удар, от которого нападавший улетел в кусты, где свалился и надолго замолк. Однако, это было не все. Вокруг появилось еще несколько человек, намерения которых не были ясны, но явно несли угрозу.

Атар вздрогнул, когда после первого выстрела снаружи, послышалось рычание, а затем дикий вопль человека. Затем вновь возникло рычание, несколько выстрелов и снова чей-то вопль, словно последний в жизни.

Старик поднялся и прошел к дверям. До слуха больше не додносилось никаких звуков, и он решился выйти наружу и посмотреть, что же случилось.

Вокруг было тихо и ни души, только где-то в стороне слышалась непонятная возня, и Маори осторожно прошел туда.

Представшая взгляду картина, когда он выглянул из-за кустов на дорогу, могла удостоиться приза на конкурсе кошмаров. На дороге валялось несколько разодранных в колочья людей. Можно было подумать, что их разорвало взрывом, но Маори Атар слишком хорошо знал последствия взрывов, чтобы так подумать. Он видел, что тела порваны каким-то огромным зверем, когтями, размер которых можно было представить разве что в кошмаре.

И этот кошмар оказался перед ним. Атар не успел двинуться с места, увидев большого серого зверя, и в то же мгновение он оказался схвачен огромной лапой.

? Будешь отвечать, урод, или желаешь составить компанию своим съеденным дружкам? ? зарычал зверь.

? Ты не имеешь права! ? закричал старик.

? Глупец! ? фыркнула огромная кошка. ? Неужели ты думаешь, что меня может остановить отсутствие какого-то дурацкого права?! ? Она повернулась в сторону, схватила одного из убитых людей и кинула его себе в пасть. ? Ты ? похититель детей ? даже и рассуждать об этом не можешь, потому что ты ? преступник! И жив ты только потому, что мне нужна информация! Если ты не ответишь на мои вопросы, на них никто больше не ответит, но ты сам закончишь свою никчемную жизнь в моем желудке. Будешь говорить?! ? взрычала она и поднесла его к своей разинутой пасти.

? Я скажу! Я скажу! ? закричал он. ? Я все скажу!

? Ты узнала то что хотела, Рута? ? спросил Каррвенс.

? Да, ? ответила она. ? Атар рассказал все, когда я ему показала, куда он попадет, если не ответит. Я теперь знаю название планеты, где я родилась и название космопорта, у которого находятся горы, где жили мои родители. Только не знаю, когда я туда отправлюсь. ? Рута приблизилась к Карвенсу и лизнула его в лицо. ? Извини, что я на тебя рычала вчера. Мне не в чем тебя винить. И не в чем упрекнуть. Ты сделал для меня все, что мог. А заменить родителей мне не смог бы никто. Я не хочу уходить от тебя, и я помогу тебе, обещаю. Хотя, мне твой план и кажется глупым, но я помогу тебе всем, чем смогу. Удастся, значит, удастся, а нет, думаю, ты вряд ли останешься в накладе с тем, что имеешь. Если же ты станешь Императором всего мира, то в стану твоей Императрицей. Ты ведь не будешь против?

? Не буду, Рута. Не знаю только, как это примут, если мы объявим всему миру о своей близости.

? А кому какое дело? Разве в законе где-нибудь записано, что Император и Императрица обязаны быть одного биологического вида?

Каррвенс рассмеялся, и Рута подхватила его смех.

? А как у тебя дела с учебой?

? Все отлично. На последнем экзамене пришлось профессорам глаза кувалдой вправлять на места ? повылезали у всех на лбы, ? усмехнулась Рута. ? Я им прямо на экзамене решила две задачи, над которыми они сами бились годами, и ничего не сделали. В общем, мне осталось сдать еще четыре экзамена, и диплом поливида у меня в кармане.

? Поливида? ? удивленно проговорил Каррвенс.

? Да. Так называется диплом для тех, кто получает сразу несколько специализаций. У меня, ты знаешь ? физика, химия, биология, математика, экономика, история космоса, экзобиология.

? И как оно у тебя все уместилось в голове-то? ? спросил он.

? Уместилось, ? усмехнулась Рута. ? И место осталось на еще десять раз по столько же.

Вы читаете Время пришло II
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату