Калеб многозначительно посмотрел на Элен.

– Я оставил коляску и любимые игруш­ки Сэма возле вашей машины, – сказал он тихо, всем своим видом давая понять, что к этой щекотливой ситуации нужно от­нестись с пониманием.

Нда, подумала Элен, если Энид Картер дать власть, она полностью подчинит ре­бенка своей воле и он уже не будет таким очаровательным озорником. Хотя не стоит быть слишком строгой к пожилой женщине, осадила себя Элен. Бабушка беспокоит­ся о малыше. А чрезмерная забота оттого, что она потеряла дочь. Кто Элен такая, чтобы судить ее? Ведь и не знает ее со­всем. Кроме того, она и с Калебом едва знакома и не может знать, с кем ребенку будет лучше.

Элен поняла скрытый намек – сейчас ей следовало удалиться. Она взяла малыша на руки, решив как можно скорее увести его от спорящих сторон.

– Тебе нравится зоопарк, Сэм? – спро­сила она, наклонившись к ребенку. Пусть родственники сами выясняют свои разно­гласия, сейчас важнее позаботиться о ма­лыше. Она надеялась, что конфликт будет разрешен достаточно быстро, но, судя по сжатым губам Энид Картер, та приложит все усилия, чтобы настоять на своем. На­верняка ничем, кроме победы, не удовлет­ворится.

Сэм поднял голову, услышав слово «зоо­парк», он уже знал, что это такое.

– Звери? – пролепетал он с надеждой. О Господи, до чего же он восхитителен!

Если так будет продолжаться, к концу дня он может полностью покорить ее сердце! Элен и думать забыла про магазины.

Малыш пришел в полный восторг от ав­томобиля. Элен усадила его на заднее си­денье в специальное детское кресло и при­стегнула ремнем. Он тут же завертел голо­вой. Всю дорогу Элен то и дело бросала взгляды в зеркало заднего вида.

В городе Сэм полностью позабыл про все свои разочарования. Он лез к каждому живому существу, которое видел в зоопар­ке, и с каждым находил общий язык, как это только умеют дети. Самыми общитель­ ными оказались обезьянки. Некоторые по­дошли к загородке и даже что-то залопота­ли в ответ!

Элен едва поспевала за ребенком, но ей доставляло невыразимое удовольствие при­сматривать за ним. Да, живой и подвиж­ный, однако вовсе не капризный и не из­балованный!

К вечеру Элен начала понимать, почему Калеб не хочет расставаться с ним. Даже если так будет лучше для ребенка. Хотя в этом она сомневалась, вспоминая высоко­мерную надменность Энид Картер. Элен представляла, как ужаснулась бы его ба­бушка при одной мысли, что мальчик по­дойдет к «грязным, вонючим животным» – такими словами определила бы та эти ми­лые, симпатичные создания.

Элен, конечно, раскаивалась. Нехорошо так думать о человеке, которого, в сущно­сти, не знаешь. Но в глубине души она была уверена, что Энид Картер именно так бы и сказала.

– Дядя Кал? – с надеждой спросил Сэм, когда Элен усадила его в автомобиль и пристегнула ремень.

– Дядя Кал, – кивнула Элен, понимая, что малыш соскучился по своему дяде. Животные, конечно, ему очень понрави­лись. Но будь с ним рядом дядя – понра­вились бы еще больше. Однако в целом, признала Элен, прогулка удалась на славу.

Подъезжая к поместью, она чувствовала растущее беспокойство. А что, если Калеб и Картеры спор все еще не закончили?

В таком случае, решила она, можно бу­дет ненадолго отвезти Сэма к себе домой. Маленькому ребёнку ни к чему слушать, как взрослые ругаются между собой. Даже такой несмышленыш, как Сэм, перепугался бы до смерти.

Когда она подошла к дому, из него не доносилось ни звука. Но это еще ничего не значит. За время их недолгого знакомства Элен поняла, что Калеб не из тех, кто бу­дет кричать и громогласно доказывать свои соображения во время спора.

– Мистер Джонс и его гости – в гости­ной, – сообщила молоденькая служанка и тут же исчезла в недрах дома.

С тех пор как Калеб Джонс купил этот дом, Элен была здесь впервые. Ей неволь­но пришлось признать, что он изменился к лучшему. Когда-то дом казался слишком пустым и холодным, теперь же он был теп­лым и приветливым; разбросанные повсюду игрушки придавали ему дополнительное очарование. Сэм заерзал у нее на руках – ему не терпелось поиграть.

Элен опустила его на пол, предварительно убедившись, что по лестнице наверх ему не подняться. Этому препятствовали не­большие воротца перед ней, сооруженные специально ради этой цели.

Да, нужно отдать должное Калебу Джон­су – он предпринял все, чтобы обезопа­сить своего племянника.

Сэм увлекся паровозиком с вагончика­ми, а Элен прошла дальше и постучала в двери той комнаты, где, по словам служан­ки, находился Калеб со своими гостями. Следует сообщить, что она уже здесь.

Элен собралась было постучать еще раз, как из дверей – к немалому ее изумле­нию – пулей вылетела Энид Картер! Щеки ее пылали, а глаза сверкали от ярости. Уви­дев Элен, она резко остановилась.

– Я в полном праве требовать, чтобы мой внук жил вместе со мной!

– Ах… да… конечно, – пробормотала Элен, сбитая с толку такой неожиданной атакой.

– Энид…

– Оставь меня, Генри, – резко выпали­ла она, оборачиваясь к Калебу и гневно сверля его взглядом. – Я знать не хочу, что ты там доказываешь, и не успокоюсь, пока ребенок не'останется со мной!

– Энид, целый день мы твердим одно и то же, у меня даже голова заболела, – устало проговорил Калеб.

Очевидно, они так и провели целый день – спорили, и каждый настаивал на своем. И так ничего и не решили.

Элен смутилась, оттого что попала в са­мый разгар спора, в то время как всей ду­шой надеялась, что все уже улажено. Знала бы заранее, не привезла бы Сэма.

– Грэхем и Сьюзен хотели, чтобы Сэм жил у меня, – продолжил Калеб. – Разве это ничего не значит?

– Когда Грэхем и Сьюзен говорили это, они не думали, что через год погибнут, – резко бросила Энид Картер. – Они пред­полагали, что мы с мужем к тому времени состаримся или умрем. Они говорили о той ситуации, которая могла бы возникнуть в отдаленном будущем. Вот почему они вы­сказали такое пожелание, – добавила она холодно.

Элен услышала, как Калеб тихо вздо­хнул, и пожелала оказаться сейчас подаль­ше от этого дома. Присутствовать при раз­говоре было для нее сущей мукой.

– Энид, я сделал все, что в моих силах, чтобы обеспечить Сэму спокойную жизнь, – сказал Калеб, сдерживая свой гнев, что да­валось ему нелегко. – Никто, даже вы, – уверил он пожилую женщину, – не смо­жет дать ему больше, чем я.

Он вызывающе посмотрел на нее. На­пряжение последних часов отразилось на лице – под глазами Калеба залегли тени.

– Ну конечно, за деньги можно многое купить! – воскликнула Энид Картер. – Ты и твой братец неплохо этим пользова­лись!

Калеб нахмурился.

– Мне кажется, упоминание о прошлом не поможет нам разобраться с вопросом…

– Разобраться с вопросом? – язвитель­но отозвалась женщина. – Если бы твой брат не ослепил мою дочь своим богат­ством и очарованием, она бы не вышла за него замуж и ничего этого бы не случилось! – промолвила она обвинительным тоном. – Сьюзен уже была помолвлена с приличным молодым человеком, когда в ее жизнь ворвался твой брат и…

– Сьюзен и Грэхем искренне любили друг друга, – начал Калеб, не в силах боль­ше сдерживаться.

Элен понимала: он находится на грани срыва. У Энид Картер, вероятно, скопи­лось к Калебу и его брату много претен­зий, которые глубоко засели в ее сердце, хотя некоторые из обвинений, особенно что касается денег, не слишком отличались от того, что когда-то говорила ему сама Элен. Сейчас больше всего она мечтала оказаться подальше, чтобы не присутство­вать при этом глубоко личном разговоре.

– Сьюзен просто поддалась на блеск богатства и на внимание такого состоятель­ного и опытного человека, каким был твой брат, – презрительно бросила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату