самомнение.

Однако Сара не собиралась безропотно позволять Мисс Джослин третировать ее. Вспомнив, что той не нравится, если кто-нибудь; кроме нее самой, говорит о ее пожилом возрасте, Сара вежливо заметила:

— Вас годы тоже очень пощадили.

Рука Уорда крепко сжала ее локоть, и, посмотрев на него, Сара прочла в его глазах предостережение. Мысленно она себя отругала. Не затем она сюда приехала, чтобы припоминать его матери прежние обиды. Она приехала заключать перемирие.

— Да, это так, — холодно ответила Мисс Джослин. Она показала на накрытый для чая столик у камина: — Давайте сядем.

Уорд поспешил помочь матери сесть в кресло.

Сара тоже собралась было сесть, но перехватила краем глаза взгляд Мисс Джослин, наблюдавшей за ней. Тогда она подождала, пока Уорд помогал матери сесть, а затем позволила ему усадить себя. В улыбке Уорда она уловила одобрение — и поздравила себя с тем, что вовремя вспомнила об этикете.

— Я не знала, что Орвилл купил новый грузовик, — заметила Мисс Джослин, разливая чай. — И очень удивилась, увидев тебя за рулем. Но полагаю, это сейчас самое безопасное средство передвижения, чтобы добраться до города. Думаю, шоссе все еще не расчищено от льда и снега.

Вспомнив реакцию Уорда на ее пикап, Сара чуть было не поддалась минутному искушению не разуверять Мисс Джослин. Но гордость не позволила ей это сделать.

— Это мой грузовик, — сказала она. Мисс Джослин поставила чайник и посмотрела на Сару.

— Грузовики водят жены пастухов, леди в них не смотрятся.

Уорд поднял на мать укоризненный взглад.

— Грузовик очень практичен. Я уверен, у. Сары была веская причина купить его.

Честно говоря, покупка грузовика была одним из ее импульсивных действий, а не тщательно продуманной акцией, но очень скоро оказалось, что она проявила практичность. Однако настроения оправдываться перед Мисс Джослин у Сары не было, поэтому она просто улыбнулась и промолчала.

Мисс Джослин сердито посмотрела на своего сына, но позволила себе переменить тему и предложила пирожные.

Сара пыталась убедить себя в том, что ее обрадовала защита Уорда. Но ведь в глубине души Уорд тоже не одобрил ее грузовик, и это ее обеспокоило. Может, он боится, что я начну, чего доброго, жевать табак? — подумала Сара, подавив в себе желание рассмеяться. Но поняла, что это желание было признаком взвинченности, и приказала себе расслабиться.

— Мой сын сообщил, что, когда он тебя снова увидел, в нем вспыхнули прежние чувства. Он намерен ухаживать за тобой, рассчитывая на женитьбу.

Сара, бравшая в этот момент с блюда пирожное, чуть его не уронила. Ты этого хотела, напомнила она себе. Просто она никак не ожидала ни того, что Уорд так откровенен со своей матерью, ни тем более того, что Мисс Джослин выскажется так прямо.

— Он говорит, ты научилась как следует одеваться, много путешествовала и этим расширила свой кругозор. Да и я сама заметила, что ты научилась хорошим манерам, — продолжила Мисс Джослин.

Сара вдруг задумалась, а сидела бы она здесь и пила бы чай, если бы не была элегантно одета или не знала бы, например, вчера за обедом, какими приборами и когда пользоваться. Она вопросительно взглянула на Уорда, но тот был вполне доволен собой.

— Может быть, я сужу поспешно, но вчера вечером ты положительно меня удивила, — сказал он. — Признаюсь, мне было трудно противостоять желанию увидеть тебя, но у меня были сомнения относительно того, сможем ли мы жить вместе. Теперь я знаю, что сможем. Ты прекрасно впишешься в мою жизнь. — Уорд лукаво усмехнулся. — Ты даже можешь оставить свой грузовик.

Хотя было очевидно, что Уорд испытывает к ней влечение, но она была для него не так важна, как ее манеры и умение одеваться. А о любви речь вообще не шла. Саре вдруг стало трудно дышать.

— Не знаю, что и сказать, — с трудом выдавила она.

Мисс Джослин подняла руку жестом полицейского, останавливающего движение транспорта.

— А до того, как ваши отношения начнут развиваться дальше, необходимо прояснить еще один небольшой вопрос. — Она пристально посмотрела на Сару. — У нас, Андерсов, репутация, которую мы обязаны поддерживать. Насколько мне удалось узнать, за эти годы у твоей семьи не было никаких компрометирующих секретов. Однако нам хотелось бы услышать от тебя, чем ты занималась последние двадцать лет. И если ты замешана в каких-либо скандальных историях, которые могут повредить мне и моему сыну, будет честно, если ты сейчас в этом признаешься.

Сара посмотрела на Мисс Джослин долгим взглядом. В комнате наступила напряженная тишина. Когда до Сары дошло, что Уорд промолчал, она обернулась к нему. Вид у него был такой, как будто он и вправду ждал от нее ответа. Замечание было оскорбительным, и Сара в негодовании стиснула зубы.

— Я уверен, что Сара не делала ничего такого, что могло бы бросить тень на нее или на нашу семью, — поспешно вставил Уорд.

Гордость Сары была задета, она разозлилась, и Уорд это понял.

Сара наконец очнулась. Как она могла быть такой идиоткой! Она едва смогла удержаться от насмешливого тона и ответила с холодным достоинством:

— Конечно, нет. Если только не считать того, что мы всем полком занимались подводным плаванием. — Она скорчила гримасу. — И я уверена, кое-кто смотрел дома всякие видеофильмы.

И Уорд, и Мисс Джослин слегка побледнели.

Сара усмехнулась:

— Шучу.

Уорд нахмурился.

— Этим не шутят. Ты же знаешь, как быстро распространяются слухи в нашем городе.

— Твое чувство юмора с годами, видимо, не изменилось, — заметила Мисс Джослин.

— Вы правы, — согласилась Сара. — И я, наверно, не подойду вашей семье. — Она поднялась из-за стола. — Мне пора ехать.

Сара не удивилась, когда Уорд не стал ее удерживать. Злясь на себя за то, что поддалась иллюзиям, она поблагодарила дворецкого, подавшего ей пальто, и вышла из дома.

Подойдя к своему грузовичку, она любовно его похлопала.

Отъехав от дома, Сара облегченно вздохнула. Она никогда не была бы счастлива в мире, в котором живет Уорд. Она даже ощутила спазм в желудке при мысли о том, что ей пришлось бы еще много раз пить чай с Мисс Джослин. И еще его дочь. Каникулы в обществе девчонки с характером Мисс Джослин кому угодно испортили бы настроение.

— Похоже, я осталась одна со своим грузовичком, — пробормотала Сара, останавливаясь на обочине в нескольких кварталах от дома Мисс Джослин и переобуваясь в сапоги. Но когда до нее дошел смысл происшедшего, ее охватило острое чувство одиночества. Тем не менее она не испытывала угрызений совести из-за того, что не попрощалась с Уордом. Это был бы брак, заключенный в аду, призналась себе Сара. Она искала человека, которого бы любила и который любил бы ее, а Уорду нужна женщина, знающая, какой вилкой когда пользоваться.

Возвратившись на ранчо, Сара решила припарковать машину за домом. Но как только она завернула за угол, у нее вырвался стон. Сэм за домом колол дрова. Вот кого она меньше всего хотела сейчас встретить!

— Ты что-то рано, — сказал Сэм, опираясь на топор и наблюдая за тем, как она выбирается из машины.

Сара небрежно пожала плечами:

— Уорд жуткий сноб.

Сэм посмотрел на нее с бесстрастием.

— Ты только сейчас об этом узнала?

— Ну, скажем, мне вскружила голову красивая внешность, — бросила она в ответ. — Мужчины же всегда клюют на смазливое личико, а на все остальное им наплевать.

— И то верно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату