71
Кстати (лат.)
72
Презрительное прозвище южан-католиков — ярых сторонников католической церкви
73
«Гран Гиньоль» — пьесы, спектакли, сценические приемы, основанные на изображении драк, злодейств, избиении, пыток и др. Название происходит от персонажа французского театра кукол, родственного русскому Петрушке
74
La petit fille (фр.) — маленькая девочка, дочка
75
Аламод (нем. «alamode», от фр. «monsieur a la mode») — так и Европе называли франтов и бездельников
76
Четырёхугольный плащ с отверстием для головы
77
Picaro (исп.) — негодяй
78
Dermwindeken (голл.) букв, «выпускание газов», ругательство
79
Promensianicnto (ucп.) — переворот
80
Tantum urgo sacramentum — вот великое таинство (лат.)
81
Су — мелкая французская монетка
82
Различные сплавы золота с серебром
83
Зандконнинг (голл.) — песчаный король
84
Голландская можжевеловая водка, по вкусу несколько напоминает джин
85
Fuchs (нем.) — лиса
86
Не так ли? (фр.)