Трестальона. Я вас поручу им: они побудут с вами.
Роланд. Да нет же.
Ле Труадек. Да, да! Нет ничего проще.
Роланд. Это нелепо. Прекратите вы эту комедию? Если вы хотите, чтобы вас арестовали, как сумасшедшего, то, по крайней мере, подождите, пока я уйду.
Ле Труадек. Что вы, дорогое дитя?
Роланд. Вам нечего кричать караул. Никто не отнимает у вас кошелька. Скажите мне просто, что вы ужасно боитесь купить мне этот браслет, и больше не будем говорить об этом.
Ле Труадек. Что у вас за мысли?
Роланд. Слушайте! Расположены вы подарить мне этот браслет или что-нибудь другое в ту же цену?
Ле Труадек. Если бы я вас попросил чуточку потерпеть, вы бы не отнеслись к этому, как к отказу?
Роланд. Я не понимаю, как можно заставлять другого ждать, когда знаешь, что ему чего-нибудь хочется.
Ле Труадек. Это как раз то, что я не посмел бы вам сказать, но что я думаю сам.
Роланд. Что вы имеете в виду?
Ле Труадек. Вам отлично известно, чего я больше всего хочу на свете, а между тем вы совсем не торопитесь мне это подарить.
Роланд. Я не понимаю. Или боюсь, что понимаю неверно. Неужели я ошиблась относительно характера ваших чувств?
Ле Труадек. Нет, вы едва ли ошиблись.
Роланд. Вы предложили мне чисто отеческую привязанность. Мне это казалось таким благородным, таким чистым.
Ле Труадек. И вы отвечали чистой признательностью.
Роланд. Ну да!
Ле Труадек. Разве моя привязанность покажется вам менее чистой, если я вам подарю браслет в шесть тысяч франков?
Роланд. Что за вздор!
Ле Труадек. Ну так вот, дитя мое, я не сочту вашу признательность менее чистой, если она выразится самым… самым естественным образом. И вы ничего от этого не потеряете.
Роланд. Что же, это ультиматум?
Ле Труадек. Мои уважаемые коллеги-государствоведы назвали бы это скорее обменом взглядов.
Роланд,
Бенэн,
Ле Труадек. Да, да, это я. И я чрезвычайно рад, что вижу вас.
Роланд. Вы знаете, он приводит меня в отчаяние, ваш член Института.
Ле Труадек. Ах, мсье Трестальон! Вы догадываетесь обо всем, не правда ли?
Бенэн. От вас самой зависело уклониться от этого испытания.
Трестальон. Кое о чем догадываюсь.
Роланд. Надо распинаться целый час, чтобы выклянчить у него самый маленький подарок.
Ле Труадек. Я в величайшем затруднении и чуть ли не в отчаянии.
Роланд. Зарабатывать миллионы, и быть таким скрягой!
Ле Труадек. И я нуждаюсь в совете.
Бенэн. Миллионы?..
Трестальон. Что вы, мсье Песмес! Такому Дон-Жуану, как вы, нечего учиться у жалкого любителя вроде меня.
Бенэн. Дорогой друг, вы имеете неверное представление о доходах члена Института.
Ле Труадек. Никто, кроме вас, не в состоянии мне помочь.
Роланд. Правда? А сколько же они зарабатывают?
Трестальон. К вашим услугам, мсье Песмес, но перестанем скрытничать!
Бенэн. Два франка за час, считая воскресенья. Костюм за свой счет.
Роланд. А-а!
Ле Труадек. Эта молодая особа требует от меня непомерных жертв, дорогой мсье Трестальон, и без малейшей компенсации…
Роланд. Если бы я знала!
Ле Труадек. Вы мне говорили об известной коммерческой порядочности…
Роланд. Вы должны были меня предупредить.
Трестальон. Без малейшей компенсации? Так ли я вас понимаю?
Ле Труадек. Мне кажется, что так.
Бенэн. Это очень неудачное дело.
Трестальон. Вы будете послабее, чем я думал.
Роланд. Но разве у них нет никаких добавочных?
Ле Труадек. Вот в каком я положении. Что вы мне посоветуете?
Бенэн. Ничего существенного. Этих людей надо любить ради них самих.
Трестальон. Держитесь! Не сдавайтесь.
Роланд. Мерси! Я не настолько отвратительна.
Трестальон. Может быть, вы уже у цели.
Бенэн. Вы вполне уверены, что он невыносим?
Ле Труадек. Пока что я накануне разорения.
Роланд. Устрашающе уверена.
Трестальон. Ради этого кусочка стоит постараться.