Вечером я и Аликс прибыли к Роману Вдовину. Причиной нашего визита мы назвали желание получить перевод манускрипта, невольной владелицей которого стала Александра. На самом деле я преследовал иную цель визита.
— Думаю, я смогу сделать перевод через три дня, — произнёс Вдовин уверенно.
— Три дня? — я не скрывал удивления. — Обычно на это уходят долгие месяцы кропотливого труда... Возможно, у вас есть некий таинственный помощник...
— Что вы хотите этим сказать? — юноша напряжённо смотрел мне в глаза.
Он с трудом пытался унять волнение.
— Я говорю о вашем договоре с призраком: месть в обмен на знания, — ответил я. — Вы совершили убийства ради разгадки древней тайны...
Вдовин встретил моё обвинение на удивление спокойно.
— На чём основаны ваши подозрения? — спросил он.
— Вы увлекались древними языками, и манускрипт с копей мистического вавилонского текста давно интересовал вас, — я приступил к изложению своих выводов, — Осмелюсь предположить, вы давно общались с духом Ручкина, иначе как объяснить, что в семнадцать лет вы знали то, что неведомо учёным мужам, посвятившим древним письменам всю жизнь?
— Всё верно, — ответил Вдовин.
— Потом, узнав о манускрипте, вас заинтересовали его секреты, и вы решились заключить сделку с призраком. Призрак желал отомстить, но его влияние на мир живых ограничено, чем вы решили воспользоваться. Вы предложили призраку стать его орудием возмездия, в обмен на расшифровку рукописи. 'Это уже не моя тайна' — так ответил Ручкин, когда Аликс задала ему вопрос о рукописи.
— А зачем розы? — спросила Александра.
Меня, по правде сказать, тоже занимал этот вопрос.
— Ручкин, когда был влюблён, подарил Беровой три розы, перевязанные белой атласной лентой в знак чистой любви, — ответил Вдовин. — Розы с чёрной лентой стали знаком мести... Я знаю, это выглядит глупо, но дамы испугались этих подарков... Их было легко убить... Куртикову я просто пригласил на тайное свидание... Зеленовскую выманил обещаниями раскрыть имя убийцы...
— Вы внушили Зеленовской, что её подруга Берова убийца, — догадался я.
— Да, мне не хотелось, рассорить подружек... Сплочённую компанию сложнее уничтожить... Подруги не так уж любили друг друга, Зеленовская легко поверила в виновность Беровой.
— А розы вы отправляли в окна жертв при помощи лука, который смастерили по древним рисункам, — догадался я. — Очень интересно...
— Мне пришлось потренироваться, — с гордостью ответил Вдовин, — розы не стрелы, а я не индийский бог Кама[1]...
— Теперь в живых осталась одна Берова, — произнёс я, — она не убита, значит, вы не выполнили условия договора с призраком, и поэтому он не откроет вам тайны манускрипта...
— Мне очень жаль оставлять Берову в живых, Аликс поймёт мои чувства, — улыбнулся он, — я знаю, она желала смерти Беровой... и не только она... вы многих разочаровали, сыщик...
— Готова пожертвовать своими интересами, — произнесла Аликс, — мистический манускрипт в руках несведущего опасен...
Вдовин засмеялся.
— Мною движет лишь жажда знаний, — произнёс он, — простое любопытство. Неужели, Александра, вам не интересно, что скрывают письмена, которые вы носите на своём поясе.
— Удивительно, но я совершенно равнодушна к этой тайне, — ответила Аликс, — напротив, она пугает меня...
— Право, какая вы нелюбознательная! — укоризненно воскликнул Вдовин.
В ответ на его укоризненные слова Александра достала манускрипт из футляра и поднесла к свече.
— Александра! — воскликнул я возмущённо.
Огонь уже охватил манускрипт.
— Как вы могли решиться на подобную глупость?! — Вдовин в гневе бросился к Аликс, но я преградил ему путь.
— А зачем хранить предмет, который может принести лишь несчастья? — спросила она. — Люди слишком глупы для подобных знаний... Зачем каждый раз дрожать, чтобы эта вещь была в руках честного и благородного человека?
— Возможно, спустя столетия, люди станут такими, каким были в древности! — воскликнул Вдовин. — Мы должны сохранить знания для потомков!
— Когда эти знания, действительно, понадобятся, найдётся и оригинал! — ответила она. — Я уничтожила всего лишь копию... Недаром жрецы древности, догадываясь о грядущих бедах, укрыли свои знания под песком!
Её голос звучал жёстко и уверенно. Вдовин испугано смотрел на Аликс.
— Александра, ты сама догадалась уничтожить манускрипт? — спросил я.
Мне было жаль потерять тайну, которая находилась в наших руках.
— Нет, — честно ответила она, — меня попросил призрак... Так будет лучше, поверьте...
В комнату вошла госпожа Вдовина. Я заметил небольшой конверт в её руке, что насторожило меня.
— Значит, вы разоблачили моего брата, — произнесла она устало.
— Ты знала? — удивлённо воскликнул Роман.
Вдовина кивнула.
— Почему вы не помешали брату? — удивилась Аликс.
— Такова была воля Ручкина, — ответила она с улыбкой. — Я надеялась, что наказание виновных поможет ему обрести покой... Если бы не брат, я сама бы убила их... Призрак желал, чтобы злодейки немедленно предстали пред судом божьим...
— Он желал этого не для своей души, а для справедливости! — заметила Александра. — Смерть врагов не принесла ему покоя...
— Вы говорили мне, Аликс, что поможет душе моего возлюбленного, — прошептала Вдовина, — я готова отправиться с ним...
Произнеся эти слова, Вдовина схватилась за сердце, и, пошатнувшись, опустилась на пол. Я поспешил к ней, пытаясь поддержать уже безжизненное тело... Как потом сказал доктор Майер, она умерла от внезапной остановки сердца.
Из мёртвой руки выпал конверт. В нём лежала записка, в которой Вдовина признавалась в убийствах, которых не совершала. Увы, признание умершей имело силу.
— Сестра спасла вас от виселицы! — произнёс я с раздражением.
Я с досадой взглянул на Романа, который виновато опустил взор.
— Да, я одержим знаниями, — произнёс он, — сестра понимала меня... Неужели жизни злобных ведьм дороже древних тайн?
Он вопросительно смотрел на Аликс.
— Я не знаю, — ответила она взволновано. — Могу сказать одно, нет ничего опаснее знаний в руках безумца...
...Потом Александре пришлось долго оправдываться за свой поступок перед доктором Майером и князем Долгоруковым, прославившихся своей тягой к неизведанному. Они так и не смогли понять, как можно было спалить манускрипт, хранящий мистический шифр.
Лилит исчезла не попрощавшись, будто бы и не появлялась никогда в нашей тихой местности.
Сегодня я встретил доктора Майера, который поделился со мной очередной медицинской новостью.
— У госпожи Беровой тяжёлая болезнь, — сказал он, — её жизнь вне опасности, но некогда