Вечером я и Аликс прибыли к Роману Вдовину. Причиной нашего визита мы назвали желание получить перевод манускрипта, невольной владелицей которого стала Александра. На самом деле я преследовал иную цель визита.

   — Думаю, я смогу сделать перевод через три дня, — произнёс Вдовин уверенно.

   — Три дня? — я не скрывал удивления. — Обычно на это уходят долгие месяцы кропотливого труда... Возможно, у вас есть некий таинственный помощник...

   — Что вы хотите этим сказать? — юноша напряжённо смотрел мне в глаза.

   Он с трудом пытался унять волнение.

   — Я говорю о вашем договоре с призраком: месть в обмен на знания, — ответил я. — Вы совершили убийства ради разгадки древней тайны...

   Вдовин встретил моё обвинение на удивление спокойно.

   — На чём основаны ваши подозрения? — спросил он.

   — Вы увлекались древними языками, и манускрипт с копей мистического вавилонского текста давно интересовал вас, — я приступил к изложению своих выводов, — Осмелюсь предположить, вы давно общались с духом Ручкина, иначе как объяснить, что в семнадцать лет вы знали то, что неведомо учёным мужам, посвятившим древним письменам всю жизнь?

   — Всё верно, — ответил Вдовин.

   — Потом, узнав о манускрипте, вас заинтересовали его секреты, и вы решились заключить сделку с призраком. Призрак желал отомстить, но его влияние на мир живых ограничено, чем вы решили воспользоваться. Вы предложили призраку стать его орудием возмездия, в обмен на расшифровку рукописи. 'Это уже не моя тайна' — так ответил Ручкин, когда Аликс задала ему вопрос о рукописи.

   — А зачем розы? — спросила Александра.

   Меня, по правде сказать, тоже занимал этот вопрос.

   — Ручкин, когда был влюблён, подарил Беровой три розы, перевязанные белой атласной лентой в знак чистой любви, — ответил Вдовин. — Розы с чёрной лентой стали знаком мести... Я знаю, это выглядит глупо, но дамы испугались этих подарков... Их было легко убить... Куртикову я просто пригласил на тайное свидание... Зеленовскую выманил обещаниями раскрыть имя убийцы...

   — Вы внушили Зеленовской, что её подруга Берова убийца, — догадался я.

   — Да, мне не хотелось, рассорить подружек... Сплочённую компанию сложнее уничтожить... Подруги не так уж любили друг друга, Зеленовская легко поверила в виновность Беровой.

   — А розы вы отправляли в окна жертв при помощи лука, который смастерили по древним рисункам, — догадался я. — Очень интересно...

   — Мне пришлось потренироваться, — с гордостью ответил Вдовин, — розы не стрелы, а я не индийский бог Кама[1]...

   — Теперь в живых осталась одна Берова, — произнёс я, — она не убита, значит, вы не выполнили условия договора с призраком, и поэтому он не откроет вам тайны манускрипта...

   — Мне очень жаль оставлять Берову в живых, Аликс поймёт мои чувства, — улыбнулся он, — я знаю, она желала смерти Беровой... и не только она... вы многих разочаровали, сыщик...

   — Готова пожертвовать своими интересами, — произнесла Аликс, — мистический манускрипт в руках несведущего опасен...

   Вдовин засмеялся.

   — Мною движет лишь жажда знаний, — произнёс он, — простое любопытство. Неужели, Александра, вам не интересно, что скрывают письмена, которые вы носите на своём поясе.

   — Удивительно, но я совершенно равнодушна к этой тайне, — ответила Аликс, — напротив, она пугает меня...

   — Право, какая вы нелюбознательная! — укоризненно воскликнул Вдовин.

   В ответ на его укоризненные слова Александра достала манускрипт из футляра и поднесла к свече.

   — Александра! — воскликнул я возмущённо.

   Огонь уже охватил манускрипт.

   — Как вы могли решиться на подобную глупость?! — Вдовин в гневе бросился к Аликс, но я преградил ему путь.

   — А зачем хранить предмет, который может принести лишь несчастья? — спросила она. — Люди слишком глупы для подобных знаний... Зачем каждый раз дрожать, чтобы эта вещь была в руках честного и благородного человека?

   — Возможно, спустя столетия, люди станут такими, каким были в древности! — воскликнул Вдовин. — Мы должны сохранить знания для потомков!

   — Когда эти знания, действительно, понадобятся, найдётся и оригинал! — ответила она. — Я уничтожила всего лишь копию... Недаром жрецы древности, догадываясь о грядущих бедах, укрыли свои знания под песком!

   Её голос звучал жёстко и уверенно. Вдовин испугано смотрел на Аликс.

   — Александра, ты сама догадалась уничтожить манускрипт? — спросил я.

   Мне было жаль потерять тайну, которая находилась в наших руках.

   — Нет, — честно ответила она, — меня попросил призрак... Так будет лучше, поверьте...

   В комнату вошла госпожа Вдовина. Я заметил небольшой конверт в её руке, что насторожило меня.

   — Значит, вы разоблачили моего брата, — произнесла она устало.

   — Ты знала? — удивлённо воскликнул Роман.

   Вдовина кивнула.

   — Почему вы не помешали брату? — удивилась Аликс.

   — Такова была воля Ручкина, — ответила она с улыбкой. — Я надеялась, что наказание виновных поможет ему обрести покой... Если бы не брат, я сама бы убила их... Призрак желал, чтобы злодейки немедленно предстали пред судом божьим...

   — Он желал этого не для своей души, а для справедливости! — заметила Александра. — Смерть врагов не принесла ему покоя...

   — Вы говорили мне, Аликс, что поможет душе моего возлюбленного, — прошептала Вдовина, — я готова отправиться с ним...

   Произнеся эти слова, Вдовина схватилась за сердце, и, пошатнувшись, опустилась на пол. Я поспешил к ней, пытаясь поддержать уже безжизненное тело... Как потом сказал доктор Майер, она умерла от внезапной остановки сердца.

   Из мёртвой руки выпал конверт. В нём лежала записка, в которой Вдовина признавалась в убийствах, которых не совершала. Увы, признание умершей имело силу.

   — Сестра спасла вас от виселицы! — произнёс я с раздражением.

   Я с досадой взглянул на Романа, который виновато опустил взор.

   — Да, я одержим знаниями, — произнёс он, — сестра понимала меня... Неужели жизни злобных ведьм дороже древних тайн?

   Он вопросительно смотрел на Аликс.

   — Я не знаю, — ответила она взволновано. — Могу сказать одно, нет ничего опаснее знаний в руках безумца...

   ...Потом Александре пришлось долго оправдываться за свой поступок перед доктором Майером и князем Долгоруковым, прославившихся своей тягой к неизведанному. Они так и не смогли понять, как можно было спалить манускрипт, хранящий мистический шифр.

   Лилит исчезла не попрощавшись, будто бы и не появлялась никогда в нашей тихой местности.

* * *

   Сегодня я встретил доктора Майера, который поделился со мной очередной медицинской новостью.

   — У госпожи Беровой тяжёлая болезнь, — сказал он, — её жизнь вне опасности, но некогда

Вы читаете Манускрипт[СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату