- Верю, - охотно согласился Стив. - Но ты не человек, и, поверь, ужиться с людьми даже с такой невинной мордашкой, как у тебя, и даже самыми благородными намерениями, не получится. Кроме того, приближается зима… Одним словом, не советую тебе растворяться в мирной сельской суете, лучше по- свойски осмотри окрестности. Попробуй узнать, что к чему. И – самое главное – убедись, что за нами нет хвоста.

 Стив  подошел к окошку.

 - А ты? – сама не зная, зачем, спросила Доз. Настроение у нее испортилось. Перспектива расстаться с этим домом и вновь блуждать по промозглым и неприветливым лесам ей совсем не улыбалась.

 - А я буду стеречь твой покой. Самое подходящее занятие для такого вампира, как я, - немного грустно пошутил Стив, продолжая изучать вид за окном.

 - Ну тогда я могу спать спокойно, - мурлыкнула Доз и почти сразу уснула.

 От усталости и умиротворения она не нашла в себе сил прервать привычное течение сна.

3. Праздник Изобилия

 Вскоре проснулся Тайлер. Скотт сразу проводил его к Федосье, которая на радостях принялась кормить  мальчугана блинами со сметаной и медом, пирогами с вареньем, пока живот у парнишки не стал круглым, как мяч. После добросердечная старушка проводила его в сад, где ребятишек было не меньше, чем воробьев. Фруктовые деревья все еще склонялись от обилия запоздалых переспелых яблок и груш. Ребятишкам было поручено собирать плоды с деревьев и укладывать их в огромные корзины. Тайлер с радостью включился в работу. Один мальчик представился ему: «Я – Дорро», и они быстро подружились. Корзины быстро наполнялись. Детвора носилась между деревьями, забираясь по развесистым ветвям чуть ли не до самых верхушек. Мальчишки, хихикая, кидались  друг в друга огрызками, не забывая  складывать переспелые тяжелые плоды в корзины. Девчушки пели песни, их звонкие голоса разносились по всей округе. Тайлеру захотелось, чтобы этот день никогда не кончался, а еще, чтобы его друзья смогли разделить с ним этот яркий и на удивление теплый день. Несколько раз он слышал, как жители деревни называли это время года бабьим летом.

 - Последний денечек лета дарит нам природа-мать, чтобы мы могли всю зиму хранить это  тепло в своей памяти, - мечтательно произнесла одна молодая женщина, помогавшая ребятне перетаскивать наполненные яблоками корзины из сада к большому амбару. 

 Когда по земле растянулись длинные тени, люди вышли на центральную улицу. Они выносили из домов длинные деревянные столы и покрывали их белыми вышитыми скатертями. Потом хозяйки начали приносить и ставить на столы всевозможные угощения.

 Последний теплый день осени отмечали по-особенному: гуляния, хороводы и пение, а ночью предполагались гадания и сказания историй давно минувшего прошлого, сидя у костра.

 Доз проснулась от радостного голоса Тайлера; мальчик щебетал быстро и скороговоркой.

 - Тай, с тобой все в порядке? – потягиваясь и зевая, поинтересовалась она.

 Тут сверху на нее прыгнул кто-то тяжелый, что полностью отогнало остатки сна. Это был Тайлер.

 - Там на улице такое творится! Люди всей деревней затеяли настоящий пир! Все поют, смеются и рассказывают такое!

 Стив, схватив мальчишку в охапку, стащил его с постели Доз. Она была ему ужасно благодарна: мальчишка хоть и худыш, но все-таки держать его на животе спросонья было тяжеловато.

 - С чего это они? – удивленно спросил Стив. Голоса и музыка уже стали слышны с улицы.

 - Это Бабий Сон - так они его называют! Последний теплый день в году, и ночь, наверное, тоже, - спеша, объяснял друзьям Тайлер. - Вы бы видели, сколько они всего там наготовили! Как еще столы выдерживают! Мне вон что бабка Федосья подарила – это потому что я больше всех яблок собрал! – он с гордостью продемонстрировал белую вышитую беретку. - А девчонки-то как вырядились! Ленты сплошные, цветочки, ну прям как кикиморы, хотя и красиво…

 Тайлер тараторил без умолку, пока Стив одевал куртку и обувался. А потом схватил его за руку и буквально потащил на улицу. Доз тоже не заставила себя долго ждать. Без особого сожаления она рассталась с необъятным халатом и влезла в родную одежду. Халаты хороши после бани и для сна, но в другое время ничто не могло сравниться с удобными джинсами, футболкой и курткой. Доз бросила взгляд на конверт с письмом. За время ее странствий он слегка посерел, но оставался таким же неизменно гладким.

 - Вот бы знать, из чего ты сделан, - Доз ухмыльнулась тому факту, что разговаривает с конвертом. Наспех заправив постели, она поспешила вслед за друзьями.

 Деревня преобразилась в царство ярких осенних цветов. Девочки нарвали много цветов и переплели их с осенней золотой листвой. Теперь такие гирлянды висели везде, где только было возможно: на ставнях домов, перилах лестниц, колодцах, заборах. Дороги также были покрыты ковром из золотой листвы, которая приятно шелестела под ногами.

 Вдоль всей улицы, вплоть до самой церкви были выставлены столы. Тайлер ничуть не преувеличил, сказав, что они ломились от угощений. Доз никогда бы не подумала, что в одном месте можно собрать столько еды: жареные птицы от цыплят и индюшек до маленьких, напоминающих перепёлку, украшенные перьями и зеленью; салаты в огромных расписных мисках, рыба, и жареная, и залитая студнем, и просто засоленная, поросята, фаршированные яблоками, и ещё чем-то вкусным и очень ароматным, а также хлеба, пироги, ватрушки… У Доз потекли слюнки. Она смотрела на все это изобилие, не в силах сдержать восхищение. Надев на голову шляпу, девушка поспешила к столам, оглядываясь по сторонам в поисках своих друзей.

 Но долго бездельничать ей не пришлось. Какая-то женщина попросила расстелить на скамьи ковры, а потом ей вручили блюда с нарезанными колбасами, поручив расставить на столы. Доз поначалу удивило, что на столах стояли целые тыквы (потом оказалось, в них подавали напитки).

 Тайлер тоже суетился неподалеку. Он раскладывал фрукты на оригинальные «блюда» из цветов подсолнечника. Волосы Тайлера украшала ярко-желтая лента, которая почти светилась в черных растрепанных космах мальчишки, и это несмотря на то, что Федосья еще с вечера пыталась привести их в  порядок. Рядом с ним бегал новый дружок – вихрастый мальчишка с  темно-каштановыми волосами.

 Приветливо помахав Доз, мальчик убежал на другой конец улицы, а потом появился снова, но уже неся в руках жбан с вареньем. Кончик  носа у него был вымазан сине-красным цветом, что, впрочем, его ничуть не смущало.

 В этот момент к Доз подошла красивая девушка в длинном ярко-зеленом сарафане.

 - Привет. Ты, наверное, гостья Скотта? Мне про тебя бабушка рассказывала. Я Лора. Возьми этот венок, он хорошо подойдет к твоим волосам, а шляпу отнеси в дом. Сегодня будет очень теплая ночь.

 Доз не зная что ответить, в нерешительности приняла подарок у болтушки Лоры. Только сейчас она уловила в круглолицей, но при этом поразительно стройной  красавице сходство с Федосьей.

 - Венок тебе сегодня пригодиться. – Девушка лукаво улыбнулась и, подмигнув, убежала к подругам.

 Вампиресса опустила взгляд на переплетенные ободком яркие золотые кленовые и дубовые листья и алые астры. В целом венок выглядел почти огненным, учитывая, что был переплетен оранжевыми лентами. Это было очень красиво. Доз с детским восторгом украсила свою голову. Шляпу она повесила на забор у дома Скотта.

 Стива увлекла группа молодых людей. Ему кто-то повязал на голову синюю ленту – похоже это было обязательным атрибутом праздника. Юноши что-то мастерили у реки, стуча молотками и орудуя топорами. Как  потом выяснилось, это были плоты. На них устанавливали светильники и также украшали цветами. Плоты заняли почти все побережье небольшой речушки, которая протекала на окраине деревушки, за домами и огородами. На склоне холма, держась за руки, ходили по кругу девушки и пели песни. Какой-то

Вы читаете На долю каждого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату