– Как и наши, их местные жители славятся неумеренным употреблением алкоголя, – прозвучал ответ третьего помощника.
Марчук улыбнулся так, как улыбнулся бы шутке человек, которого вот-вот должны были повесить. Улыбка адресовалась главным образом Аркадию.
– Воловой не пил, и ему всегда было наплевать на лодки. Но так указано в рапорте; значит, во Владивостоке я буду говорить то же самое. У меня такое ощущение, будто у тебя есть что добавить.
От удара о крупную льдину судно чуть вздрогнуло. Аркадий переждал, пока дрожь корпуса уймется.
– Ничего, – ответил он.
– Ничего? – переспросил Марчук. – А мне ты всегда казался неисчерпаемым источником сюрпризов.
Аркадий пожал плечами. Как бы поразмыслив, он спросил Буковского:
– Кто обнаружил тела?
– Карп.
– Карп Коробец, тралмастер, – объяснил капитан Гессу. – Он искал Волового вместе с инженером с «Орла».
– Ридли, – уточнил Буковский. – Это он показал Карпу дорогу к бункеру.
– А когда они нашли тела? – задал Аркадий новый вопрос.
– Около десяти. Им пришлось взломать дверь, чтобы войти.
– Слышали? – И опять Марчук обращался в основном к Аркадию. – Им пришлось взломать дверь. Она была заперта изнутри. Это мне нравится.
– Карп и Ридли входили в бункер? Осматривались? – вновь спросил Аркадий.
– Предполагаю, да.
Буковский подпрыгнул от неожиданности, когда Марчук хлопнул своей фуражкой по отвороту сапога, стряхивая с нее капли воды. Затем капитан водрузил головной убор на полагающееся место, закурил.
– Дальше, – ободрил он Буковского.
– Воловой лежал в большой комнате бункера, а американец во второй, поменьше. В бункере когда-то была лестница к люку в потолке, но она полностью разрушилась еще до пожара.
– Изнутри выбраться наверх было невозможно, – пояснил Марчук. – Прямо мистика.
– Я плохо себе представляю Датч-Харбор, – сказал Аркадий.
– Неужели? – спросил капитан.
– И я не увидел там никаких медицинских учреждений, – продолжил свою мысль Аркадий. – Трупы осматривал врач?
– Да. – Голос третьего помощника звучал категорично.
– В лаборатории?
– Нет. – Буковский был вынужден перейти в защиту. – Было совершенно ясно, что произошел пожар и взрыв, и тела слишком обгорели, чтобы их перемещать.
– И американцы с этим согласились?
– Им пришлось бы переправлять тела на материк по воздуху, – ответил Марчук, – а допустить, чтобы они увезли Волового, мы не могли. Экспертиза будет во Владивостоке. Во всяком случае, капитан Морган с представленным рапортом согласен.
– Интереса ради, – произнес Аркадий – кто был там следующим, после Коробца и Ридли?
– Морган, – прочел Буковский по какой-то бумажке.
– Вы тоже согласны с рапортом? – задал Аркадий вопрос капитану.
– Само собой. Погибли двое мужчин: один их и один наш, и почти все указывает на то, что они напились допьяна и устроили пожар, в котором сами и сгорели. Это, конечно, дерьмово, но такое дерьмо и мы, и американцы быстро забудут. В совместном предприятии главное – сотрудничество.
Капитан переключился на Буковского.
– Воловой был настоящим мерзавцем. Надеюсь, вам не будет тесно в его ботинках. – Он вновь повернулся к Аркадию. – А вот что ты думаешь по поводу того, как во Владивостоке буду выглядеть я, привезя двух членов команды в пластиковых мешках? Знаешь, какой цирк начнется? Чем я стану командовать в следующем рейсе? Мусоровозом в Магадане? Вокруг Камчатки еще плавают какие-то развалюхи. Может, хоть одну-то для меня приберегут?
– Вы сошли на берег под мою ответственность, – обратился к Аркадию Гесс. – Предположим, для продолжения сбора информации о гибели Зины Патиашвили.
– Благодарю вас, – ответил ему Аркадий. – Пребывание на суше подействовало на меня весьма благотворно.
– А в результате мы получили трех мертвецов вместо одного, – продолжал Гесс. – И поскольку один из них был преданным защитником дела партии, у партии наверняка возникнут вопросы. По возвращении домой.
– Почему-то, – Марчук не сводил глаз с Аркадия, – почему-то все это я связываю с тобой. Ты появляешься у нас на борту, и пожалуйста – первый труп. Ты сходишь на берег – прибавляется еще два. По сравнению с тобой библейский Иона был вестником радости.