В оправе совершенства в сотни разпокажется прекрасней красота.Хотя красивы розы без прикрас,мы аромат их ценим неспроста.Шиповник тоже ведь не без шипови пышностью ничуть не обделён,и, словно роза, ликовать готов,в разгаре лета свой раскрыв бутон.Но качества его невелики:без пользы жил, бессмысленно зачах;тогда как мёртвой розы лепесткисвой век продлят в изысканных духах.И ты за совершенства мной воспет,а не за красоту весенних лет.
LV
Надгробий царских злато и гранитмоим могучим строфам не чета.не с пыльных и полузабытых плитзаблещешь ты, но с книжного листа.Строителей и скульпторов трудыпадут во время войн и мятежей,но стрелы Марса и огонь враждыне уничтожат памяти твоей.От зависти и смерти защищён,ступай в века, земных племён кумир,и ты увидишь, как в конце времёнизносят люди этот бренный мир.В сонетах и зрачках любимых глазживи, пока не грянул трубный глас.
LVI
Восстановись, любовь, не то сочтут,что не острее ты, чем аппетит:едва он утолён обильем блюд,как тут же разыграться норовит.И ты, хоть ненасытна, но подчаствой взгляд от пресыщенья мутноват;но дух любви в дремоте не погрязи вновь твои глаза огнём горят.Как берега разрезаны рекой,чета, устав любить, разлучена,но, всякий день сходясь над быстриной,любовью пуще прежнего полна.Мы охлажденье назовём зимой,и станет лето радостью тройной.
LVII
Что твоему рабу часы и дни,когда тебе прислуживает он?Ничуть не утомительны они,пока приказ твой для меня закон.Не в силах я роптать, мой сюзерен,когда гляжу с тоской на циферблат,или поверить горечи измен,когда слуге убраться повелят.Нет права у несчастного рабаиз ревности вопросы задавать;в одном я убеждён: кого судьбас тобой свела, на том и благодать.Тебя полюбишь — будешь в дуракахи не заметишь зла в твоих делах.
LVIII
Божок, внушив мне, что я твой вассал,следить не позволяет за тобой,чтоб я твоим досугам не мешали не смущал тебя своей мольбой.Ты можешь подозвать меня кивком,свободен ты, а я попал в острог;не смея обвинять тебя ни в чём,сношу я кротко всякий твой упрёк.Во всём ты прав. Твои труды и днитебе по всем правам принадлежат.Где хочешь будь, что хочешь учини, —ты сам своим злодействам адвокат.