без да сваля поглед от Глин.
Последва кратка, напрегната тишина.
— Нали не сте забравили договора, който подписахте с ЕИР? — попита Глин.
— Нищо не съм забравила, мистър Глин. Но има по-висш закон, който стои над всякакви договори: законът и традициите на морето. Капитанът има последната дума относно своя кораб. И при сегашните обстоятелства аз няма да позволя този метеорит да бъде натоварен на борда.
— Капитан Бритън, след като не желаете да говорите насаме с мен, единственото, което мога да сторя, е да ви уверя, че няма нужда да се безпокоите.
Глин кимна на хората си. Единият от тях пристъпи напред и седна пред неизползвания досега компютърен пулт от черна стомана. Думите „Датаметрика на безопасността“ бяха изписани отстрани. Другият зае позиция зад него, с гръб към пулта и с лице към корабните офицери. Макфарлън разбра, че този пулт бе по-малък братовчед на мистериозната машина, която Бритън му бе показала в залата за управление на товара.
Тя изгледа мрачно двамата непознати.
— Мистър Хауъл, отстранете служителите на ЕИР от мостика.
— Това — рече тъжно Глин, — няма да е възможно.
Нещо в тона му изглежда принуди Бритън да се поколебае.
— Какво искате да кажете?
— „Ролвааг“ е чудесен кораб, последна дума на морската компютризация. Като предпазна мярка ЕИР използва тази компютризация при непредвидени обстоятелства като това. Виждате ли,
Бритън го погледна, върху лицето й се четеше тиха ярост. Хауъл вдигна телефонната слушалка на командния пулт.
— Охрана — на мостика, веднага.
Бритън се обърна към вахтения офицер.
— Заповядайте готовност на машината за маневра.
След като офицерът вкара поредица от команди, последва тишина.
— Машината не отговаря, госпожо. Таблото ми е изключено.
— Пуснете диагностична програма — рече тя, пристъпи напред и се наведе над пулта.
— Капитане — продължи Глин, — боя се, че ще трябва да изпълните докрай всяка буква и алинея на договора си, независимо дали това ви харесва, или не.
Тя се обърна рязко, погледът й се впи в очите му. Каза му нещо, но толкова тихо, че Макфарлън не можа да го чуе. Глин пристъпи напред.
— Не — рече той, почти шепнешком. —
Бритън замълча, високото й тяло потреперваше леко.
— Ако отплаваме сега, прибързано, без план, те наистина ще ни потопят. — Тонът на Глин си оставаше нисък, убедителен, настойчив. — Самото ни оцеляване сега зависи от това да следвате нарежданията ми.
Бритън продължаваше да го гледа.
— Това няма да мине.
— Капитане, вие трябва да ми повярвате, като ви казвам това, защото ако искаме да оцелеем, можем да следваме само един курс на действие. Вие трябва да ми сътрудничите, инак всички ще загинем. Толкова е просто.
— Капитане — намеси се вахтеният офицер, — диагностичната проверка…
Той замлъкна, след като видя, че Бритън не го слушаше. На мостика се появиха неколцина офицери от охраната.
— Чухте капитана — излая Хауъл и даде знак на екипа по сигурността да пристъпи напред. — Освободете мостика от хората на ЕИР.
Агентите на Глин се стегнаха в готовност при пулта си.
И тогава Бритън бавно вдигна ръка.
— Капитане… — понечи да рече нещо Хауъл.
— Могат да останат.
Хауъл я изгледа изумен, но Бритън не се обърна. Последва дълга, мъчителна пауза. Тогава Глин кимна на екипа си.
Седналият мъж извади къс метален ключ, който бе окачен на врата му, и го мушна в пулта. Глин пристъпи напред, набра къса серия от команди, след това се обърна към клавиатура само от числа и натисна отново няколко клавиша.
Вахтеният офицер вдигна глава:
— Сър, таблото отново светна.
Бритън кимна.
— Моля се Богу, че наистина знаете какво правите.
Не погледна Глин, като произнесе тези думи.
— Ако можете да се доверите на нещо, капитане, надявам се, че ще се доверите на това. Аз сключих професионален договор — и личен също — да докарам метеорита в Ню Йорк. Хвърлих огромни ресурси за решаването на всеки проблем, с който бихме могли да се сблъскаме — включително и настоящия. Аз —
Ако тези думи имаха някакъв ефект върху Бритън, Макфарлън не можа да го забележи. Погледът й си оставаше резервиран.
Глин отстъпи назад.
— Капитане, следващите дванайсет часа ще бъдат най-трудните от цялата мисия. Успехът сега зависи от частичен отказ от правомощията ви като капитан. За което моля за извинение. Но след като метеоритът бъде в безопасност в товарния танк, корабът отново ще бъде ваш. А утре по обяд ние вече ще сме далеч, на път за Ню Йорк. С безценно съкровище на борда.
Макфарлън забеляза, че когато я погледна, Глин се усмихна: беше едва доловима, напрегната, но все пак усмивка.
От радиорубката излезе Банкс.
— „Птичката“ е идентифицирана, госпожо. Това е вертолет на „Лойдс холдингс“, който изпраща шифровани позивни по честотата кораб-кораб.
Усмивката се стопи от лицето на Глин. Той хвърли бърз поглед към Макфарлън. „Не ме гледай така“, едва не рече на глас Макфарлън. „Ти трябваше да го държиш настрани.“
Офицерът на радарния пулт си нагласи слушалките.
— Капитане, той иска разрешение за кацане.
— ЕТА26?
— Трийсет минути.
Глин се обърна:
— Капитане, ако не възразявате, трябва да свърша няколко неща. Направете всички приготовления за отплаване, които смятате за нужни. Ще се върна скоро.
Той тръгна, като остави двамата служители от ЕИР на пулта им. На вратата се спря:
— Доктор Макфарлън — рече без да се обръща, — мистър Лойд ще очаква добро посрещане. Уредете го, ако обичате.
52.
„Ролвааг“
00:30
С потискащото чувство на deja vu Макфарлън крачеше по главната палуба в очакване вертолетът да