— Ладно, так и быть. — Дженифер, глядя на собеседниц, надеялась увидеть любопытство на их лицах. Памела, стараясь выглядеть бесстрастной, пудрила и без того бледное лицо, Лорна Франтон- Джеффри обильно душилась за ушами. — Это Клара Уэнворт, — закончила она.
— Хорошо ему, — холодно заметила Лорна.
— Хорошо ей, — с искренней завистью поправила Дженифер.
— Ну ладно, крошки… — Лорна взяла вечернюю сумочку и направилась к двери. — Побольше рыбы в море и всего такого… Или я должна сказать «в воздухе»? — Она остановилась и внимательно посмотрела на Памелу. — Да, я вспомнила! — Она сделала круглые глаза и глубоко вздохнула. — Кто? — спросила она мелодраматическим голосом.
— Что кто? — пробормотала Памела, отлично понимая, что имела в виду Лорна.
— С кем ты пришла, конечно. Кто же еще? — Упершись длинными тонкими руками в бедра, она сурово смотрела на Памелу. — Мы здесь с нашим экипажем, — объявила она благочестивым голосом. — А ты? Ты с кем?
— Я здесь тоже с экипажем! — засмеялась Памела. — По крайней мере, с одним из членов экипажа. Я пришла на вечеринку…
— Да, к Паркерам. Мы тоже, — кивнула Лорна. Она взмахнула ручкой с очаровательным браслетом на тонком запястье, как бы отмахиваясь от любых возможных отговорок.
— С Чипсом Кендриком, — закончила Памела.
Лорна уже было медленно двинулась к выходу, но тут резко остановилась.
— Не расслышала, — сказала она, сделав трагическое лицо. — Ничего не поняла.
— Чипс Кендрик, — упрямо повторила Памела. Именно такой интерес к своей информации хотела бы видеть Дженифер несколько минут назад.
— Невозможно, — отрезала Лорна.
— Она новенькая и совсем не знает его, — пролепетала Дженифер Ламберт.
— Чипс Кендрик, — громко произнесла Памела, и впервые в жизни ее слова прозвучали довольно грубо.
— Дорогая, ты не можешь быть с Чипсом Кендриком. Я просто не в состоянии в это поверить. Ты героиня не его романа. Разговаривать с ягненком — и вдруг… Ладно, это не имеет значения. Ну, вот ты и рассердилась.
К своему удивлению, Памела осознала, что действительно разозлилась. Ее предупреждали о сплетнях, гуляющих среди служащих авиакомпании, и девушка прекрасно знала, насколько несправедливы и разрушительны они могли быть. Вытянувшись в струнку, она жестко спросила:
— Что ты знаешь про него, Лорна? Ведь ты работаешь в компании не дольше меня. Ты ведь даже ни разу с ним не разговаривала.
Лорна отрицать этого не стала. Защищаясь, она перевела стрелки на Дженифер, сказав, что та знает все.
Дженифер, в свою очередь, ничего не ответила, но ее улыбка словно говорила: «Сколько я могла бы порассказать, если бы только осмелилась!»
— Я лучше пойду, — тихо сказала Памела. — А то Чипс, наверное, уже недоумевает, почему я так долго.
— Лучше сначала выйдем мы и освободим тебе место у зеркала, — заторопилась Лорна, почувствовав себя неловко. Она виновато посмотрела на бывшую однокурсницу. — Увидимся на вечеринке.
— Хорошо, — спокойно ответила Памела, поворачивая раскрасневшееся лицо к зеркалу. Она подождала, пока девушки выйдут, причесала волосы и слегка подкрасила губы.
Когда она вышла, Чипс многозначительно посмотрел на часы и улыбнулся:
— Надеюсь, вы не пойдете туда еще раз? Иначе будет уже пора собираться домой.
Она покачала головой:
— Извините, Чипс, я там встретила знакомых девушек. Лорна и я вместе учились на курсах, и мы обменялись новостями.
Он провел ее в комнату, находившуюся сразу за коридором. В середине танцевало несколько пар; другие гости небольшими группками разместились по сторонам и разговаривали. В комнате было довольно шумно.
К ним подошли Ронни и Сильвия, пары обменялись приветствиями. Чипс обнял хозяйку и поцеловал в щеку. Сильвия была немолода, ее можно было принять за его маму. Хозяева смотрели на Памелу одобрительно. К ним подходили другие гости, дружески здоровались с Чипсом, Памелу приветствовали, с кем-то знакомили, жали руку.
— Надеюсь, увидимся на линии, — говорили люди, чьи имена ей никогда не запомнить, а их лица мелькали, как в тумане.
Когда Чипс отошел к буфету за кофе для Памелы, Сильвия тихо сказала ей:
— Я так рада, что Чипс наконец встретил вас. Мы все время надеялись на это. — Она пожала руку девушки, и, прежде чем Памела смогла объяснить, что она знакома с Чипсом всего несколько дней, Сильвия заторопилась встречать новых гостей.
— Ну вот. — Чипс стоял перед ней, держа в руках чашку и тарелку, — берите кофе, пока я не пролил его. А здесь немного еды. — Он протянул тарелку Памеле. — Пирожки с грибами. — Он гордо показал на них.
— М-м-м, мои любимые! — улыбнулась она.
— И лобстер с майонезом. Я знал, что вы любите это.
— Вы как будто читаете мои мысли, — сказала Памела. — Кажется, вы всегда все знаете.
— Вы настроены на мою длину волны. — Чипс улыбнулся ей. — Я знаю, что вам нравится. Вы — мой человек.
— Совсем нет, — ответила Памела так поспешно, что Чипс подозрительно прищурил глаза. Памела была готова откусить себе язык. Грустно, но даже если не любишь сплетни, все равно они застревают в голове.
— Вы очень уверены в том, что сказали? — заметил Чипс. — Ну, и почему вы так уверены?
Памела ничего не ответила, и он продолжил тихо:
— Кто-то что-то сказал про меня? — Он пожал плечами и рассмеялся. — Странно, но я готов был поклясться, что вы не такая.
— Какая не такая? — спросила Памела, рассердившись на себя за то, что защищается.
Лицо Чипса вдруг стало холодным и замкнутым.
— Маленькие девочки посплетничали в туалете. О людях и вещах, о которых ничего не знают.
Памела покраснела. Он был очень близок к истине, хотя и не совсем. Ее прозрачные голубые глаза расширились, и она выглядела очень несчастной. Потом он опять неожиданно рассмеялся и легонько пожал ей руку.
— Все в порядке, дорогая, — сказал он, — вы действительно совершенно не мой тип девушки. — Чипс рассмеялся снова, глядя на ее расстроенное лицо. — Ну, так лучше?
— Думаю, да, — честно призналась Памела.
Чипс покачал головой и улыбнулся.
— Пусть каждый будет своим собственным типом? — Он поднял кофейную чашку, чтобы чокнуться с ней. — Мне нравится ваш тип. Может быть, когда-нибудь вам понравится мой. Хорошо?
К ним подошла Сильвия Паркер:
— Послушайте, отдайте мне ваши грязные чашки и тарелки. И не стойте весь вечер, глядя друг другу в глаза. — Она засмеялась. — Вы даже еще не танцевали.
Оба виновато улыбнулись. Чипс похвалил Сильвию за ее кулинарные таланты, оправдывающие то обстоятельство, что у них еще не было времени потанцевать, но женщина понимающе улыбнулась им.
Кто-то сменил запись, и из динамиков полилась мечтательная мелодия вальса. Чипс взял Памелу за руку и повел ее танцевать. Дженифер танцевала с радистом, который все еще был в форме — должно быть, его самолет только что приземлился. Лорна уединилась с высоким молодым человеком с бородой. Но все смотрели на Памелу и Чипса.
Она так остро ощущала взгляды всех присутствующих, что почти не думала о Чипсе и о том,