когда они вышли с дробовиком на пастбище, расположенное за большим домом, который служил ветеринарному врачу и жилищем и офисом.
— Но я даже не уверена, хочу ли я вообще иметь ружье, — протестовала Марианна.
— Но оно у Вас уже есть, — многозначительно ответила Оливия. — Точно такое же, как и это, и заперто в шкафу в Вашем кабинете. Мы с Одри купили их в одно время, и Вам нужно знать, как с ним обращаться. — Хотя она не упомянула об убийстве в лагере, обе женщины знали, о чем идет речь.
— Лучше бы Вы продолжали чистить плиту, когда я приехала, а не брались бы за ружье, — простонала Марианна. — Если бы Вы не вынесли его на улицу...
— Но я уже вынесла, — отрезала Оливия, — поэтому, приступим к делу, договорились? — Она осторожно прошлась рукой по ружью, показывая Марианне каждую из его составных частей и объясняя, как она действует.
— Никогда, слышите, никогда не оставляйте его заряженным, — начала Оливия. — Как только Вы закончили стрелять, освободите магазин, опустошите патронник, а затем выстрелите из ружья. Потом попробуйте вновь дослать патрон в патронник и снова попытайтесь выстрелить. Только когда Вы не сможете, как бы ни старались, произвести из него выстрел, отставляйте его в сторону. Понятно?
Марианна кивнула головой, уже сожалея о том, что остановилась поздороваться с Оливией, но, в то же время, прекрасно понимая, что ее новая подруга права — если она собирается и дальше жить здесь, ей надо знать основные правила стрельбы. Она неохотно взяла ружье, приложила его к плечу, прицелилась и выстрелила.
Отдача ружья чуть не лишила ее равновесия.
— Все в порядке, — заверила ее Оливия, когда она устояла. — Просто сильнее прижимайте ружейную ложу к плечу. Если не сделать этого, при отдаче ружье может даже повредить плечо. Цель — самортизировать удар, чтобы он не пришелся на Вас. Давайте попробуем вновь.
И так в течение почти получаса Марианна упражнялась в стрельбе, и постепенно ружье перестало казаться каким-то чуждым предметом в ее руках.
— С лазерным прицелом трудно промахнуться, — объясняла Оливия. — Как только Вы нажимаете на кнопку, начинает действовать лазер, выстрел нужно производить туда, где видите красную точку. — Оливия вновь вручила ей перезаряженный дробовик и указала на стог сена в пятидесяти ярдах от них. Это была самая дальняя мишень, которую она определила. Марианна не думала, что сможет попасть в цель, находясь так далеко. — Ночью Вы сможете видеть красную точку даже и с такого расстояния, — сказала ей Оливия. — Что Вам надо будет сделать, так это нацелить ружье перед собой в землю и просто проследить, чтобы точка совпала с мишенью. Днем сделать это гораздо сложнее, слишком трудно увидеть красную точку. Попытайтесь.
Марианна оттянула скользящий затвор, загнала патрон в патронник, затем подняла ружье к плечу — указательный палец правой руки лег на курок — и нажала на кнопку, чтобы включился лазер.
Точка на мишени не появлялась, поэтому она сосредоточилась, тщательно наводя оружие на цель с помощью прицела, установленного на стволе. Наконец нажала на курок медленным уверенным движением, подготовившись к отдаче ружья.
Когда раздался выстрел, от мишени в разные стороны полетели клочки сена.
— Попала в цель, — заметила Оливия. — Неплохо, совсем неплохо.
Он спал в своей хижине, когда его разбудил первый выстрел. Прежде чем стих отголосок, он уже полностью проснулся и встал с кровати. Ко второму выстрелу он был наполовину одет, а к тому времени, когда раздался третий, выбрался из своей хижины и, не разбирая дороги, быстро двинулся между деревьев, огибая горный склон, пока не добрался до огромного утеса, с которого открывался вид на всю долину. Прижимаясь к затененным трещинам в скале, невидимый снизу, он окинул внимательным взором раскинувшееся внизу ранчо Эль-Монте, глаза искали источник оружейной стрельбы.
Когда Марианна Карпентер принялась за второй магазин, острый глаз мужчины заметил дымок, струящийся из дула дробовика. Он покинул место, где прятался, и, пригнувшись низко к земле, быстро побежал по горному склону, босые ноги неслышно несли его к владениям ветеринарного врача.
Наконец он добрался до гребня горы, расположенного прямо над пастбищем Оливии Шербурн. Там он вновь припал к земле, внимательно наблюдая за тем, что происходит внизу, на расстоянии нескольких сот футов под ним, невидимый двум женщинам на дне долины.
Он съежился от страха, когда раздался следующий выстрел. Громкий звук так сильно отозвался у него в ушах, что заставил содрогнуться от физической боли. Мгновение спустя его чуткие ноздри уловили едкий запах горелого пороха, поднимавшийся снизу. Мужчина видел, как Марианна загнала следующий патрон в патронник, и внутренне напрягся в ожидании очередного выстрела.
Лишь когда замерло последнее эхо, и он увидел, как две женщины повернулись и направились назад к дому, мужчина покинул убежище на гребне горы и медленно двинулся в обратный путь.
Если она училась стрелять из ружья, ему следует быть более осторожным, чем прежде.
— Знаете, что Вам нужно? — спросила Оливия, когда они через заднюю дверь вошли в просторную кухню.
— Мне нужно слишком многое, — горько усмехнулась Марианна. — Что числится первым в Вашем списке?
— Свободный вечер, — ответила Оливия. — Вечер вне стен этого дома, вечер вдали от Ваших детей, вечер, полностью проведенный в компании взрослых людей.
— И как мне организовать это? — спросила Марианна. — Просто позвонить абсолютно незнакомому человеку и попросить пригласить меня на ужин?
— Не совсем так. Все, что от Вас требуется, это прийти сюда к половине седьмого сегодня вечером. У меня будут гости, несколько человек, и я думаю, Вам нужно присоединиться к нашей компании.
Хотя идея сразу же понравилась Марианне, она быстро отклонила ее.
— А что мне делать с детьми?
Оливия расхохоталась.
— Да что Вы, Марианна! Алисон уже достаточно взрослая, чтобы самой приглядывать за детьми, да и Джо — того же возраста. Поручите им присмотреть за Логаном и просто скажите Сайкесу, чтобы он проследил за ними всеми. Вы же будете находиться совсем недалеко от дома.
— Вы правы, — быстро согласилась Марианна. Не считая прошедших после похорон поминок, она едва перебросилась несколькими словами с кем-то, кроме самой Оливии и Чарли Хокинса. Оливия права — ей полезно выбраться из дома, даже если это займет всего пару часов. — Что мне захватить с собой?
— Ничего, — ответила ей Оливия, когда они направлялись к машине Марианны. — Просто приходите сюда в половине седьмого и будьте готовы немного расслабиться. Договорились?
— Договорились, — откликнулась Марианна.
Когда она забралась в «рейндж-ровер» и двинулась вверх по дороге, по направлению к Эль-Монте, то поняла, что уже с нетерпением ждет вечера. Но едва выехала с извилистой дороги на открытое пространство перед домом, как у нее внезапно появилось неприятное ощущение, будто за ней наблюдают.
Она огляделась вокруг. Где-то поблизости должен быть Билл Сайкес. Но его не было видно. Припарковав «ровер» перед домом, она вышла из машины, ещё раз осмотрелась и решила, что просто глупеет. Кому и для чего нужно наблюдать за ней? Стряхнув с себя неприятное ощущение, Марианна прошла в дом, не ведая, что из своего укрытия, расположенного высоко в горах, за ней действительно наблюдают.
Наблюдают мужчина и волк.
Глава XV
Во второй половине дня небо постепенно хмурилось, и наступающий вечер окутал дом плотной темнотой, что действовала Алисон на нервы. Может быть, ей не следовало так горячо настаивать, чтобы мать ехала на обед к доктору Шербурн, и заверять ее, что она достаточно взрослая, чтобы позаботиться обо всем.
На самом деле мать не хотела оставлять их одних — Алисон сама настояла на этом. Но сейчас, когда на землю опустился вечер, она начала сожалеть о содеянном. Девочка бродила по нижнему этажу большого дома и включала свет в каждой комнате, пытаясь прогнать тени. И все же, стоило ей взглянуть на окна, как