вернула подробности горячечной, страстной ночи. Щеки ее запылали, выдав волнение и замешательство.

— Милли, чем ты занималась последнее время? Я нигде не видел тебя, — заговорил Дез, идя за ней следом.

— Ничем особенным. Работала и думала.

— И надумает бросить «Букс энд Брукс» и перейти на дневное обучение в школе, — приняла участие в разговоре Люси, перебирая неподалеку футболки.

Милли нахмурилась и строго взглянула на нее, но Люси хмыкнула и показала подруге язык.

— Парикмахер-стилист сейчас довольно популярная профессия, — откликнулся Дез. — А уж если Милли освоит и другие специальности, которые преподают в этой ее школе, то вскоре сможет подумать об открытии собственного салона.

Она благодарно улыбнулась ему.

— Я тоже так говорю ей. Но Люси продолжает подшучивать надо мной, как будто это школа интимных услуг или чего-то подобного.

— Гмм… — Дез задумчиво посмотрел на Милли и про себя решил поинтересоваться, что это за учебное заведение. — Милли, познакомься, это Айрин, жена Роба. Айрин, это Милли Сэнфорд, она когда-то училась вместе с твоим мужем.

— Очень приятно, — просияла Айрин. — Чем я могу тебе помочь, Милли?

И молодые женщины погрузились в оживленный разговор. Вскоре Айрин ушла, а через минуту вернулась, неся в руках платье.

— Вот это должно быть в самый раз.

Милли взяла платье, приложила к себе.

— Что скажешь?

— По-моему, неплохо, — сказала Айрин. — Очень модная модель. Почему бы тебе не надеть его?

— Да, пожалуй. — И Милли, направилась в примерочную.

К ее изумлению, Дез последовал за ней.

— Я же должен избавиться от этого наряда, — пояснил он, встретив ее вопросительный взгляд, и нырнул в соседнюю кабинку.

Милли начала медленно раздеваться, почти физически ощущая его присутствие за тончайшей перегородкой. Он, наверное, уже снял эти нелепые блестящие плавки и теперь стоит совершенно голый…

— Милли?

Его голос, мягкий, бархатистый, раздался так близко, что она вздрогнула от неожиданности.

— Да?

— Ты когда-нибудь занималась любовью в примерочной?

Ее сердце болезненно забилось в груди, когда она представила себе, эту возможность.

— Н-нет… — Почему он задал этот вопрос? Что это, замаскированное Предложение?

— Я тоже нет, — продолжал обольстительный голос. — Но не вижу, почему бы не попробовать. Это такое маленькое, уютное, интимное место. Хорошо освещенное. И с зеркалом…

Ее соски мгновенно напряглись, и Милли поспешно прикрыла их руками, как будто кто-нибудь мог увидеть. Черт бы побрал, этого Деза Мейера! Надо принять закон, запрещающий мужчинам обладать такой неотразимой сексуальностью.

— Дез, ты хочешь помешать мне, да?

— А что, удается? — с лукавством спросил он.

— Да! — Милли не могла не улыбнуться в ответ.

— Вот и хорошо! Тогда пообедай со мной в пятницу.

— Не могу.

— Почему? Даже очень хорошеньким женщинам надо иногда есть.

— У меня занятия.

— В школе?

— Да. У нас первое практическое занятие по курсу педикюра. С волонтерами.

— Ну, тогда в субботу, — продолжал настаивать Дез.

Но Милли покачала головой, будто он мог ее видеть.

— Нет, Дез, лучше нет, — вздохнула она.

— Но…

— Дезмонд, освободи кабину и прекрати приставать к моим клиентам! — вдруг раздался строгий голос Роба Мейера.

Милли была рада, что занавеска скрывает от посторонних взглядов ее взволнованное лицо и возбужденное тело. Она, напрочь забыла, что они в магазине не одни!

— Пока, Милли. Приятно было раздеваться вместе с тобой.

Она улыбнулась. Ай да Дез! Как жаль, что их сразу связали не дружеские, а любовные отношения. Дружить с ним она бы могла, не боясь разбитого сердца и потерянного времени.

Дез вышел из примерочной, остро переживая разочарование. Сначала, ему было показалось, что Милли готова согласиться и уступить, но потом вдруг она снова стала далекой и неприступной.

Люси подошла к нему, держа в руках ярко-синее мини-платье.

— Как тебе это, Дез? — спросила она.

— Милли оно очень пойдет, — не задумываясь, ответил он.

Люси и Айрин переглянулись и рассмеялись.

— Здорово его зацепила наша тихоня Милли, — сказала Люси.

— Да, пожалуй, — откликнулась Айрин.

— Почему женщины, так делают? — негодующе спросил Дез.

— Как «так»?

— Обсуждают мужчин в их присутствии, словно тех нет рядом.

— А почему мужчины вечно напрашиваются на такое обращение? — вопросом на вопрос ответила Айрин.

Занавес кабинки приоткрылся, и Милли высунула голову и голое плечо.

— Айрин, мне не идет этот цвет. А нет ли такого же фасона, только синего?

— Сейчас принесу!

Дез с трудом оторвал глаза от того места, где только что виднелось круглое голое плечо, и подошел к Люси, стараясь не выглядеть излишне заинтересованным.

— Скажи, что Милли говорит обо мне?

Люси смерила его взглядом.

— А кто сказал, что она вообще говорит о тебе?

— Брось, знаю я, эти женские разговоры.

— Да? Откуда?

— Оттуда, что знаю, о чем разговаривают между собой мужчины.

Но Люси отрицательно покачала головой.

— Нет, думаю, рассказать тебе что-нибудь будет против правил.

— Правил? Каких правил? — удивился Дез.

— Правил лучших подруг. — И Люси принялась перечислять, загибая пальцы на левой руке: — Никогда не спи с приятелем своей подруги. Никогда не одалживай платье, которое тебе идет больше, чем ей. Никогда не заказывай десерт, если она на диете. И никогда не болтай за ее спиной.

— Люси, я же просто хочу знать, что она обо мне думает.

Загадочная улыбка Моны Лизы появилась на лице его собеседницы.

— Она упомянула вскользь, что случайно встретилась с тобой на Мерри-Айленде.

— И? Что еще?

Люси сняла с вешалки пестрые шорты и принялась их разглядывать.

— По-моему, она говорила что-то о скрэбле…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату