— Он говорит, что он — принц?лягушонок. Что это значит — ты забыла его?

— Я не знаю, — сказала девушка.

— Ты пообещала помочь мне! — Сидней не привык так кричать, у него начало саднить горло.

— Ты пообещала ему помощь? — спросил король.

— Нет, — сказала принцесса.

Другого пути не было, и Сидней крикнул:

— За то, что я вернул золотой шарик, который служит твоему отцу пресс?папье и которым ты играла и уронила в садовый пруд!

— Золотое пресс?папье, от которого на мой стол сегодня натекла вода? — уточнил король.

— Ничего об этом не знаю, — отрезала принцесса.

Должно быть, король стукнул кулаком по столу. Сидней услышал, как задребезжали тарелки.

— Обещание, — сказал король, — есть обещание. Впустите лягушонка.

Прибежали слуги и открыли большие золотые двери.

Сидней пропрыгал в столовую, украшенную зеркалами и хрустальными подсвечниками с сотнями подмигивающих свечей. Принц прыгал, пока не добрался до кресла принцессы.

— Что ты в точности ему пообещала? — спросил король у своей дочери.

— Я не помню, — сказала принцесса.

— Что я поем из твоей тарелки, — напомнил девушке лягушонок, — и что я посплю на твоей подушке. А я пообещал, что съем самую малость и буду спать на самом краю.

— Обещание есть обещание, — повторил король.

Принцесса подняла Сиднея, но не слишком бережно, и бросила на белую льняную скатерть возле своей тарелки из китайского фарфора.

Лягушонок пощипал листик салата с края тарелки.

Тогда принцесса прижала салфетку ко рту и издала несколько звуков, словно ее тошнило.

— Я закончила, — возвестила она, отодвигая тарелку.

— Значит, можешь встать из?за стола, — ответил король. — И не забудь своего маленького друга.

Принцесса подхватила Сиднея и понесла вверх по лестнице в спальню, спотыкаясь на каждом шагу.

— Благодарю вас! — прокричал лягушонок королю.

— Ужасное животное, — прорычала принцесса. — Наябедничал про пресс?папье! Теперь у меня будут неприятности.

— Сама виновата, — откликнулся лягушонок. — Зачем было бежать так быстро, что я не поспевал за тобой? А теперь ты положишь меня на свою подушку?

— Я положу тебя на подушку! — вскричала принцесса. — Но сначала я швырну тебя об стену!

И изо всех сил запустила лягушонком в стену.

— Ох! — застонал Сидней, падая на пол.

— А вот и подушка! — сказала принцесса, метнув ее в него.

Но как только подушка коснулась головы принца, к Сиднею вернулся его прежний вид и размер.

— Ого! — воскликнула принцесса.

Вот теперь ей действительно грозили серьезные неприятности. В ее спальне находился посторонний мужчина, а отец ни за что в жизни не поверит, что это тот же самый человек, который попал сюда в виде лягушки. Принцесса уже слышала, как отец поднимается по лестнице со словами: «Что там за суматоха?»

Но принц — а перед ней определенно стоял принц — был невероятно красив, и девушка уже влюбилась в него, так что, наверное, некоторые неурядицы с родителями можно будет уладить.

— О! — сказала принцесса, складывая молитвенно руки. — Прости меня. Но отец сделает так, что ты не пожалеешь. Мы поженимся, и он отдаст тебе половину своего королевства…

— Ты что, из ума выжила? — спросил Сидней. — Сначала ты нарушила данное слово, потом лгала, пока твой отец не заставил тебя выполнить обещание, а потом пыталась убить меня. Нет, принцесса, большое спасибо.

И он вышел в дверь, вышел из замка, уехал из королевства, вернулся домой и со временем женился на девушке, которая пасла гусей.

А принцесса оказалась права. Отец ей не поверил.

ВНИМАНИЕ ВСЕМ ПОСТАМ

Всем констеблям, находящимся в этом районе!

Внимание!

Объявлен розыск подозреваемой во взломе и проникновении в чужой дом, краже еды, причинении ущерба посуде и мебели во всех комнатах.

Может быть вооружена и очень опасна.

Последнее известное прозвище: Златовласка.

Она же Маша.

ВНУЧКА

Однажды давным?давно, во времена, когда животные умели разговаривать, а люди их понимали, жила старушка, которая дружила с волком. А поскольку они были добрыми друзьями, они рассказывали друг другу всё?всё, а в частности Бабушка рассказала Волку, как ее пугают визиты ее внучки Люсинды.

— Боюсь, что мой сын и его жена совсем испортили девочку, — говорила Бабушка Волку за чаем, который они пили в гостиной маленького домика посреди леса.

— Дети есть дети, — снисходительно отвечал Волк; своих детей у него не было, и он мог позволить себе быть снисходительным. — Уверен, что на деле она совсем не плохая.

— Сам увидишь, — сказала Бабушка. — Ты не видел Люсинду с тех пор, как она была крохой, которая даже говорить не умела, но сейчас она уже подросла настолько, что мать разрешает ей самостоятельно ходить по лесу и навещать меня.

— Повезло тебе, — сказал Волк с улыбкой.

— Повезло, — сказала Бабушка, только она не улыбалась.

Несколько недель Волк в гости к Бабушке не приходил, он был занят своими волчьими делами в другой части леса, где давал советы трем братьям?поросятам в жилищном строительстве. Но, возвращаясь по тропинке, которая вела от луга к дому Бабушки, он заметил девочку с корзиной для пикника. И сразу же узнал девочку по картинке, которая стояла у Бабушки на каминной полке.

— Привет, — сказал он, поднимая морду к ребенку. — Ты, должно быть, Люсинда.

— Не называй меня так, — отрезала девочка, остановившись и разглядывая волка. — Я — Маленькая Красная Шапочка.

Волк обдумал ее слова.

— Маленькая красная шапочка — это то, что у тебя на голове, — сказал он. — Это не имя.

— Это мой сценический псевдоним, — девочка драматическим жестом поправила головной убор. — Когда?нибудь я стану знаменитой актрисой, буду разъезжать по всему свету, а вся моя одежда будет сшита из красного бархата. Это будет моей торговой маркой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату