383

Как сказать… Анатоль был всё-таки светским человеком, но все мои письма давал читать своей потаскухе. Вот почему папа… (фр.).

384

Ротонда — здесь: устар. Верхняя женская тёплая одежда в виде длинной накидки без рукавов.

385

Прикуп — карта или несколько карт, полученных игроками в винт сверх или вместо сданных по правилам игры.

386

Малый шлем — положение в карточной игре в вист, при котором противнику даётся только одна взятка.

387

«Амбре антик» (духи Коти), сдобренные оригинальной смесью; совсем по-парижски!.. (фр.).

388

Стакан оранжаду? (фр.).

389

Тут весь вопрос в эпидерме! (фр.).

390

Епитимья — церковное наказание верующих за нарушение церковных канонов, предписаний, указаний духовника-священника.

391

Филигрань — вид ювелирной техники: ажурный или нанизанный на металлический фон узор из тонкой золотой или серебряной проволоки. Здесь употребляется в переносном значении — как искусство блестящего выхода из сложных положений.

392

Бенвенуто Челлини (1500–1571) — итальянский ювелир, скульптор, писатель. Автор виртуозных по мастерству ювелирных изделий («Солонка Франциска I» и др.).

393

Ван-Дейк (Ван-Дик) Эрнст-Мари-Губерт — бельгийский певец (тенор).

394

Литвин Фелия Васильевна (1861–1936) — русская певица (драматическое сопрано). Одна из лучших исполнительниц партий в операх Р. Вагнера.

395

«Тристан» — опера выдающегося немецкого композитора Р. Вагнера (1813–1883) «Тристан и Изольда» (1865).

396

Будьте добры передать сюда стул для графини Репениной (фр.).

397

Визирь — высшие сановники во многих государствах Ближнего и Среднего Востока, главным образом в средние века и новое время. Здесь: персонаж арабских сказок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату