С этими словами майор принес крепкую веревку и стал аккуратно, но тщательно связывать бессознательного Витеньку. Черпаков глядел с молчаливым одобрением, - он отлично понимал, насколько может оказаться опасен аспирант, когда очнется.
- Вот так-то лучше, - заключил Скворец, затягивая последний узел. - Надо бы привести его в сознание - уж больно долго парень в отключке.
- Я займусь этим, Андрей, - с готовностью взялся помогать Черпаков. - Тебе наверняка еще есть, чем заняться. К тому же мне, полагаю, будет проще объяснить ему, что он связан ради общего блага.
- Спасибо, - с благодарностью принял майор такую необходимую сейчас помощь. - И вправду, мне надо еще многое успеть сделать. Однако на угрозы этого параноика я лично смотрю, мягко говоря, скептически...
--- | |
Ночь для укрывшихся под защитой многометровых стен бункера майора, аспиранта и Профессора выдалась нелегкой. Пришедший в сознание Витенька сначала долго не мог вспомнить, кто он и где находится, - то ли майор слишком крепко приложил его, то ли Забелло что-то повредил в мозгах у парня. Обнаружив себя связанным по рукам и ногам, Витенька не пытался возмущаться, даже не выслушал до конца объяснения Черпакова - закрыл глаза и безразлично повернул голову к стене. Очевидно, юноша перенес огромную психическую травму, и не на шутку обеспокоенный Михаил Иванович не замедлил поделиться с майором тревогой о здоровье аспиранта.
- Ничего, ничего, - оптимистично отозвался Скворцов, - я сообщил о произошедшем в Центр, и они уже готовят для Витеньки команду психиатров, гипнотизеров и прочих колдунов. Нам бы только вытащить его отсюда, а там за него возьмутся... Несчастная любовь, как я заметил, у него благополучно сама прошла, а все остальное ему вылечат.
В целом же, не считая подавленного состояния, чувствовал себя Витенька вполне удовлетворительно; от пищи и воды не отказывался, двигаться вполне мог, пускай неохотно, даже разговаривал. Хотя аспирант и производил впечатление адекватного человека, все же развязывать его майор не стал, рассудив, что для всех будет значительно безопасней, если с юношей сперва поработают специалисты.
Пережитые потрясения и путы, тем не менее, не помешали Витеньке вскоре заснуть; он даже немного похрапывал во сне. Периодически юноша вскидывался, чтобы перевернуться на другой бок - веревки мешали, и Витенька на мгновение выныривал из глубин снов, но тут же погружался обратно. Глядя на безмятежно дрыхнущего аспиранта, Профессор тоже стал клевать носом - благо, что абсолютная тишина и ощущение безвременья подземелья весьма к тому располагали.
Лишь майор никак не мог успокоиться. Чувствуя себя ответственным за всех и вся, он то в очередной раз проверял запасы воды, продовольствия и горючего, то перебирал содержимое шкафов в медицинском отсеке, то вдруг начинал терзать наблюдательную систему, стремясь хоть что-то обнаружить в царившей на поверхности тьме. Угрозы Забелло все-таки запали ему в душу, несмотря на все заявления майора, и теперь Скворцов, как и полагается бравому военному, пытался раскусить замысел врага. Может быть, изощренный план в том и состоял, чтобы блефом и дезинформацией вымотать их нервы, а основной удар будет нанесен по другому фронту? Но по какому тогда? В чем они просчитались, где их уязвимое место, доступное для удара извне? И этот круговорот тяжких мыслей, мучительных и неприятных, в конце концов, засосал сознание майора, погрузив его под утро в беспокойный сон.
Непродолжительного сна порой вполне хватает человеку, чтобы начать по-новому смотреть на вещи. Через полтора часа Скворцов открыл глаза, словно от толчка, и бросил взгляд на часы - семь утра. Мозг заработал сразу и в полную силу; хотя субъективно майору казалось, что он прикорнул всего на пару минут, и нисколько не отдохнул; на самом деле этой перезагрузки оказалось достаточно для восстановления.
'Наверху, должно быть, уже давно рассвело', - подумал майор и приник к окулярам перископа, позволявшего обозревать двор обсерватории. Каково же было его удивление, когда в ярких лучах утреннего солнца прямо посередине прежде пустой, слегка замусоренной площадки он увидел колышущийся в воздухе мутно-синий объект! Скворцов кинулся к радиолокатору, к инфракрасному сканеру, просветил двор ультрафиолетом, проверил ультразвуком - ничего. Невиданная им никогда прежде аномалия фиксировалась только в небольшой части видимого спектра света, и совершенно не создавала ни электромагнитных, ни гравитационных помех. Конечно, именно этого и стоило ожидать, наблюдая за безмятежным парением объекта, если вспомнить известные законы физики; образно говоря, во дворе ООН откуда-то возник кусочек света без своего источника, или, наоборот, пространственная дырка, соответствующая синей части спектра.
- Вот оно что... - задумчиво протянул Черпаков, когда майор, поспешив разбудить и привести его в наблюдательный пункт, показал ему странный объект.
- Что? - нетерпеливо спросил Скворцов.
- Это относительно новые для Зоны аномалии... Появились сравнительно недавно, распространяются от Кратера во все стороны. По своему принципу схожи со свистунами; те тоже могут рассматриваться как разновидность пространственного прокола, только в ином аспекте материи. Вольники называют эти объекты архончутками.
- Вольники? - переспросил майор, и нехорошее предчувствие вредными кошками заскребло в его душе. - Какая связь между Вольниками и этими аномалиями?
- Какая-то связь между ними явно есть, - с вздохом ответил Черпаков. - Во всяком случае, Забелло как- то говорил, что они вроде как могут то ли призывать этих архончуток, то ли приводить... используют их, как оружие, в общем. Видать, не врал...
Лишившись дара речи, Скворцов какое-то время безмолвно потрясал в воздухе кулаками; лицо его перекосилось и побагровело.
- Вы... И вы молчали? - выдохнул он, когда вновь обрел способность говорить. - Боже мой, Михал Иваныч... Я тут ломаю голову, каким образом Забелло может нам насолить, а вы...
- Я не молчал, - невозмутимо парировал Профессор. - Не далее, как вчера, я говорил о...
- Вы много что говорили вчера, - несколько бесцеремонно перебил майор, заложив руки за спину и меряя размашистыми шагами наблюдательный отсек. - Я только запомнил, что все рассказы Вольников об их возможностях и сверхмогуществе - недоказанный бред распаленного религиозными байками воображения...
- То, что этот бред никем не подтвержден и не доказан, Андрей, также означает, что он и не опровергнут. И поэтому по всем канонам научной этики с ним следует считаться, каково бы ни было твое и мое личное отношение к этим байкам. Любую, самую фантастическую гипотезу не следует преждевременно сбрасывать со счетов, даже если корифеи единодушно объявляют ее бредом - это азы научного поиска.
- Я-то откуда мог знать про эти азы? - рассердился Скворцов, но тут же взял себя в руки. - Ладно, чего